SBS Examines Монгол хэлээр
SBS
0
SBS Examines подкаст нь Австралийн нийгмийн эв нэгдэлд нөлөөлж буй ташаа, худал мэдээллийг арилгахад чиглэсэн. Олон соёлт, олон хэлтэй нийгэмд чухал сэдвүүдийг тодорхой, ойлгомжтойгоор хүргэж, сонсогчдыг мэдлэгтэй, нэгдмэл нийгмийн нэг хэсэг болоход дэмжлэг үзүүлдэг.
Episodios
-
How does political grief affect social cohesion? - SBS Examines: Улс төрөөс үүдэлтэй уй гашуу нийгмийн эв нэгдэлд хэрхэн нөлөөлдөг вэ? 27.05.2026 9mWhen we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - Бидний итгэл үнэмшилтэй зөрчилдөх үйл явдал, үзэл санаатай тулгарах үед “улс төрийн уй гашуу” гэж мэргэжилтнүүдийн нэрлэдэг мэдрэмжийг төрүүлж болдог. Зарим судлаачид нийгэм дэх хуваагдал улам гүнзгийрэхэд энэ нь нөлөөлж байна хэмээн үзэж байна.
-
Meta, Media and Algorithms: Who decides what information we consume? - SBS Examines: Мета, мадиа ба алгоритмууд: Бид юу үзэхийг хэн шийддэг вэ? 20.05.2026 9mAustralia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - Австралийн хэвлэл мэдээллийн орчны төвлөрсөн байдал, технологийн аварга компаниудын өсөлт нь мэдээллийн нарийн шатлал бүхий тогтолцоог бий болгожээ. Тэд бидний онлайнаар хүлээн авч буй мэдээллийн төрлийг тодорхойлж байна. Энэ нь нийгмийг өөрчилж, хүмүүсийн итгэл найдварын мэдрэмжид сөргөөр нөлөөлж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.
-
What can be done to stop price gouging during the fuel crisis? - SBS Examines: Шатахууны хямралын үед үнийн хөөрөгдлийг хэрхэн зогсоох вэ? 06.05.2026 8mFuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Шатахууны үнэ огцом өсөж, үнийн хөөрөгдөл байж болзошгүй гэсэн гомдол, санаа зовнил ч мөн адил нэмэгдлээ. Жижиглэн худалдаачид энэ хямралыг ашиглан ашиг олж байна уу?
-
A private space in public: How toilets highlight inequality - SBS Examines: Нийтийн дунд орших хувийн орон зай: Бие засах газрууд яаж тэгш бус байдлын илэрхийлэл болдог вэ? 06.05.2026 11mThe daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - Олон Австраличуудын өдөр тутмын амьдрал ариун цэврийн өрөөнд хүрэх боломжтой шууд холбоотой байдаг. Гэвч нийтийн ариун цэврийн байгууламж нь хотын дэд бүтцийн чухал хэсэг хэдий ч аюултай, хаалттай эсвэл олдохгүй байх нь түгээмэл.
-
How has the refugee experience changed? - SBS Examines: Дүрвэгчдийн туршлага хэрхэн өөрчлөгдсөн бэ? 29.04.2026 7mAustralia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - Австрали улс нэг сая гаруй дүрвэгчдийг хүлээн авчээ. Гэвч эдийн засгийн өөрчлөлт, засгийн газрын бодлого, мөн суурьшуулах үйл явцын өөрчлөлтүүд нь өнөөгийн дүрвэгчдийн суурьших нөхцөлийг улам хүндрүүлжээ.
-
‘The perfect storm’: Why One Nation is so popular right now - SBS Examines: ‘Төгс шуурга’: One Nation намын нэр хүнд яагаад өссөн бэ? 15.04.2026 10mPauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Энэ намын өсөлт нийгмийн эв нэгдэлд ямар нөлөөтэй байж болох вэ?
-
In a polarised and digital world, can grief unite us? - SBS Examines: Туйлширсан, цахимжсан энэ ертөнцөд уй гашуу биднийг нэгтгэж байна уу? 09.04.2026 10mSocial media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Сошиал медиа, ялангуяа Bondi-н халдлага шиг цочирдом үйл явдлын дараа, бидний уй гашуугаа илэрхийлэх арга хэлбэрийг өөрчилж байна. Харин уй гашуугаа хуваалцах нь нийгмийн хуваагдлыг даван туулахад тусалж чадах болов уу?
-
Who's profiting from your outrage? - SBS Examines: Таны бухимдлаас хэн ашиг олж байна вэ? 02.04.2026 7mIntentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Австралийн цагаач иргэдийн талаар зориуд өдөөн турхирсан, доромжилсон, дуулиан тарьсан бичлэгүүд цахим орчинд олноор тархаж байна. Гэвч эдгээрийг хиймэл оюунаар бүтээсэн, бодит бус бөгөөд бичлэгүүдээс ашиг олж буй сүлжээн нь гадаадад байрладаг.
-
'A massive reality check': AI-generated disinformation about war in the Middle East is even tricking experts - SBS Examines: 'Маш том бодит сэрэмжүүлэг': Ойрх Дорнодын дайны талаарх AI-аар бүтээсэн худал мэдээлэл мэргэжилтнүүдийг ч хуурч байна 25.03.2026 5mAs war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - Иранд болон Ойрх Дорнод даяар дайн өрнөж буй энэ үед мөргөлдөөний бодит болон хуурамч бичлэгүүд сошиал медиа орчинд тархаж байна. Гэвч аль нь үнэн, аль нь худал гэдгийг ялгах улам хэцүү болжээ.
-
The Social Schism: How can we move forward as a more united country? - SBS Examines: Нийгмийн хагарал : Бид яаж илүү эв нэгдэлтэй улс болж урагшлах вэ? 18.03.2026 7mSBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - SBS Examines болон SBS Insight нэвтрүүлгүүд Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн өнөөгийн байдлын талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд итгэлцэл, харилцааг хэрхэн дахин сэргээх талаар өөрсдийн санаа бодлыг хуваалцсан юм.
-
The Social Schism: How did we get here? - SBS Examines: Нийгмийн хагарал | Бид яагаад ийм болов? 11.03.2026 8mSBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - SBS Examines, SBS Insight нэвтрүүлгүүд хамтран Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд эв нэгдэл яагаад ийм хэмжээнд доройтсон гэж үзэж байгаагаа бидэнд ярьсан юм.
-
‘Everyone wants to matter’: How we can prevent hate and division in our neighbourhoods - SBS Examines: “Бүгд үнэ цэнэтэй байхыг хүсдэг”: Хөршүүдийн дундах үзэн ядалт, хуваагдлыг хэрхэн зогсоох вэ? 21.11.2025 6mOur social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - Манай нийгмийн эв нэгдэл аюулд оржээ. Гэхдээ олон нийтийн холбоог бэхжүүлснээр харилцаа, итгэлцэл, нийтлэг харьяаллын мэдрэмжийг хөгжүүлэхэд туслах болно.
-
This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - SBS Examines: Ийм ялгаварлал Австралид нэмэгдэж байна. Төрсөн өдрийн баяраас хасагдаж, бие сэтгэлийн доромж мэдрүүлдэг... 13.11.2025 6mExperts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - Мэргэжилтнүүдийн хэлснээр кастын ялгаварлал болон “хүрч боломгүй” гэх хандлага Австралид өсөн нэмэгдэж байна. Гэхдээ зарим Өмнөд азиуд энэ үзэгдлийн эсрэг тэмцэж байна.
-
'You're suing the police?': Changing responses to racism in the African diaspora - SBS Examines: "Цагдааг шүүхэд өгч байгаа гэж үү?": Африк гаралтай хүмүүсийн ялгаварлан гадуурхалтад хандах хандлага өөрчлөгдөж байна 05.11.2025 6mFor people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - Африк гаралтай хүмүүсийн хувьд арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхалт, гадуурхагдсан туршлага олон янз байдаг. Харин өөр үеийнхэн энэ асуудлыг ойлгож, хамтран шийдэхийн тулд хэрхэн нэгдэж байна вэ?
-
Helping young people overcome extremism: What works? - SBS Examines: Залуусыг хэт үзлээс хамгаалахад юу хамгийн үр дүнтэй вэ? 22.10.2025 6mAddressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - Хүчирхийллийн хэт даврагч үзлийг шийдэх гарц нь хууль хяналтын байгууллага гэж үзэх нь элбэг. Гэхдээ өөрчлөлтийн түлхүүр нь орон нутгийн коммунити байж болох юм гэж мэргэжилтнүүд хэлж байна.
-
How extremist groups are targeting and recruiting young people - SBS Examines: Хэт үзэлтнүүд залуусыг хэрхэн онилж, элсүүлдэг вэ? 16.10.2025 6mViolent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - Харилцаа, нөхөрлөл хайсан залуусыг хүчирхийлэгч хэт үзэлтнүүд онилж, өөрсддөө элсүүлж байна. Тэд зөвхөн интернэтийн харанхуй буланд биш хаа сайгүй отож байдаг.
-
‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - SBS Examines: ‘Uber хүргэлт үү?’: Сикхүүд хэвшмэл ойлголтод хэрхэн хариулдаг вэ? 15.10.2025 5mSikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - Сикхийн шашин Австралид хурдацтай өсөж буй шашин боловч одоо хүртэл хүмүүсийн дунд төдийлөн сайн ойлгогдоогүй байна. Коммунитигийн удирдагчид ташаа мэдээлэл, ялгаварлан гадуурхалттай хэрхэн тэмцдэг вэ?
-
"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines: “Дайралт, хүчирхийлэлд дахин их өртдөг”: Ableism хөгжлийн бэрхшээлтэй хүмүүст хэрхэн нөлөөлдөг вэ? 01.10.2025 6mMore than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - Австралийн таван хүн тутмын нэг нь хөгжлийн бэрхшээлтэй. Гэвч энэ том, олон гарал үүсэлтэй хүмүүс нь харьцангуй өндөр түвшний ялгаварлалтай нүүр тулдаг.
-
'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - SBS Examines: Санаа байвч хэрэгжүүлдэггүйн шалтгаан |Ихэнх хүн үзэн ядалтыг зогсооход оролцоно гэдэг ч, үнэндээ яагаад тэгдэггүй вэ? 17.09.2025 7mAaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - Арьс өнгөөр ялгаварласан үйлдлийг харсан Аарон “шуурхай шийдвэр” гаргаж оролцжээ. Хүмүүс ирж түүнд тусалснаар хүчирхийллийг зогсоож чадсан байна. Харин олон хүн ийм үед юу хийхээ мэддэггүй гэдэг.
-
'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - SBS Examines: Олон нийтийн газар гарах ч айдас дагуулдаг: Трансфобийн хатуу үнэн 03.09.2025 7mTransgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - Трансжендер хүмүүс манай хүн амын багахан хувийг эзэлдэг ч олны дунд харагдах нь нэмэгдсэн. Энэ нь хууль тогтоох хурц мэтгэлцээн болж, онлайн үзэн ядалтын анхаарлын төвд байсаар байна.
Popular en
Este podcast también aparece en las listas de podcasts de estos países.