10 Minutes Korean - Learn Korean & English Naturally

10 Minutes Korean - Learn Korean & English Naturally

10MK
Maa USA
Genret Education
Kieli KO
Jaksot 43
Viimeisin 24.05.2026

Take your Korean skills to the next level with engaging short stories! Designed for intermediate and advanced learners, this podcast helps you sharpen your listening skills while expanding your vocabulary and mastering new expressions. Tune in and start your journey to fluency—one story at a time!

Jaksot

  • Korean Basic Expressions that you must know - 2 24.05.2026 4min
    Korean Basic Expressions that you must know - 2대박 (Dae-bak) Awesome / Crazy설마 (Seol-ma) No way어떡해 (Eo-tteok-hae) What should I do?맞네 (Mat-ne) That’s true그렇구나 (Geu-reot-gu-na) I see그래요? (Geu-rae-yo?) Really?당연하죠 (Dang-yeon-ha-jyo) Of course알겠어요 (Al-ge-sseo-yo) I understand모르겠어요 (Mo-reu-ge-sseo-yo) I don’t know집에 가요 (Ji-be ga-yo) I’m going home지금 뭐 해요? (Ji-geum mwo hae-yo?) What are you doing now?밥 먹었어요? (Bap meo-geo-sseo-yo?) Did you eat?잘 잤어요? (Jal ja-sseo-yo?) Did you sleep well?어디 가요? (Eo-di ga-yo?) Where are you going?언제 와요? (Eon-je wa-yo?) When are you coming?조금만 기다려주세요 (Jo-geum-man gi-da-ryeo-ju-se-yo) Please wait a moment금방 갈게요 (Geum-bang gal-ge-yo) I’ll be there soon준비됐어요 (Jun-bi-dwae-sseo-yo) I’m ready다 했어요 (Da hae-sseo-yo) I’m done이거 주세요 (I-geo ju-se-yo) Please give me this
  • Korean Basic Expressions that you must know - 1 17.05.2026 3min
    Korean Basic Expressions that you must know 1 안녕하세요 An-nyeong-ha-se-yo Hello안녕 An-nyeong Hi고마워요 (Go-ma-wo-yo) Thank you미안해요 (Mi-an-hae-yo) I’m sorry괜찮아요 (Gwaen-chan-a-yo) It’s okay네 (Ne) Yes아니요 (A-ni-yo) No맞아요 (Ma-ja-yo) That’s right좋아요 (Jo-a-yo) I like it / It’s good싫어요 (Silh-eo-yo) I don’t like it행복해요 (Haeng-bok-hae-yo) I’m happy피곤해요 (Pi-gon-hae-yo) I’m tired배고파요 (Bae-go-pa-yo) I’m hungry졸려요 (Jol-lyeo-yo) I’m sleepy긴장돼요 (Gin-jang-dwae-yo) I’m nervous무서워요 (Mu-seo-wo-yo) I’m scared재밌어요 (Jae-mi-sseo-yo) It’s fun심심해요 (Sim-sim-hae-yo) I’m bored진짜요? (Jin-jja-yo?) Really?
  • Learn English & Korean with News – Why Rich People Are Moving 26.04.2026 10min
    Learn Korean and English through simple daily news.This episode helps beginners improve listening skills in Korean and English. [Korean] 지금 전 세계 부유층은 어디로 이동하고 있을까 중동 지역에서 갈등이 계속되면서 불확실성이 점점 커지고 있습니다. 많은 부유층 개인과 기업들에게 이러한 불확실성은 무시할 수 없는 위험입니다. 그래서 그들은 기다리기보다 행동에 나서고 있습니다. 자산을 보호하기 위해 더 안전하고 안정적인 곳을 찾고 있는 것입니다.이 과정에서 주목받고 있는 곳 중 하나가 바로 스위스의 작은 도시 추크입니다. 추크는 낮은 세율과 기업 친화적인 환경으로 잘 알려져 있습니다. 이미 다국적 기업과 금융 회사들이 이곳에 자리 잡고 있죠. 자산 관리 전문가들에 따르면, 걸프 지역에 기반을 두고 있던 많은 고객들이 이제 유럽으로 이동하거나 사업을 확장하는 것을 고려하고 있습니다. 특히 금융과 원자재 분야에서 일하는 사람들에게 추크는 단순한 안전한 장소가 아니라, 장기적인 관점에서도 매력적인 투자처로 여겨지고 있습니다.이처럼 사람들이 몰리면서 현지 주거 시장도 빠르게 변화하고 있습니다. 아파트를 구하기가 점점 어려워지고 있으며, 경쟁도 점점 치열해지고 있습니다. 짧은 시간 안에 수요가 크게 증가한 상황입니다.전문가들은 이러한 흐름이 불확실성이 계속되는 한 이어질 것으로 보고 있습니다. 지금의 추크는 단순한 조용한 스위스 소도시를 넘어, 글로벌 자산이 모이는 중요한 거점으로 변화하고 있습니다.[English] Where the World’s Rich Are Moving Right Now As the conflict in the Middle East continues, uncertainty is growing. For many wealthy individuals and businesses, uncertainty is a risk they cannot ignore. So instead of waiting, they are taking action—looking for safer and more stable places to protect their assets.One place that is gaining a lot of attention is Zug, a small city in Switzerland. Zug is known for its low taxes and business-friendly environment. Over the years, it has already attracted multinational companies and financial firms.According to wealth management experts, many clients from the Gulf region are now considering moving or expanding into Europe. This is especially true for people working in finance and commodities. For them, Zug is not just a safe place—it is also a smart long-term investment.As more people arrive, the local housing market is changing quickly. Apartments are becoming harder to find, and competition is increasing. In a short time, demand has grown significantly.Experts believe this trend will continue as long as uncertainty remains high. For now, Zug is becoming more than just a quiet Swiss city. It is turning into a key destination for global wealth.Keywords:learn english, learn korean, bilingual podcast, english listening practice, Korean listening practice, simple english, daily english, beginner korean
  • 당신이 몰랐던 한국 봄의 세 가지 얼굴: '춘곤증'부터 '봄을 타다'까지 / Three Faces of Korean Spring You Didn't Know: From 'Spring Fatigue(춘곤증)' to 'Spring Fever (봄을 타다)' 19.04.2026 10min
    Today's story in Korean and in English. [한국어] 당신이 몰랐던 한국 봄의 세 가지 얼굴: '춘곤증'부터 '봄을 타다'까지한국어에는 다른 나라 말로 옮기기 어려운, 봄과 관련된 아주 재미있는 표현 세 가지가 있습니다. 봄이 오면 한국 사람들은 몸과 마음, 그리고 날씨에서 특별한 변화를 느낍니다. 갑자기 졸음이 쏟아지는 '춘곤증', 추운 겨울이 꽃을 질투해서 다시 추워지는 '꽃샘추위', 그리고 마음이 설레거나 이상하게 외로워지는 '봄을 타다'가 바로 그것입니다. 이 세 가지 표현만 알아도 한국의 봄을 백 퍼센트 이해할 수 있는데요. 한국 사람들이 봄마다 꼭 말하는 이 표현들에 담긴 재미있는 이야기를 지금부터 소개합니다.춘곤증 춘곤증은 봄이 되어 날씨가 따뜻해질 때 몸이 나른해지고 졸음이 쏟아지는 상태를 말합니다.겨울 동안 추위에 적응했던 우리 몸이 따뜻한 날씨에 다시 적응하는 과정에서 자연스럽게 나타나는 현상입니다.한국 사람들은 이럴 때 비타민이 풍부한 상큼한 ‘봄나물’을 먹으며 기운을 차리곤 합니다.만약 봄날 점심을 먹고 자꾸 졸리다면, 친구에게 이렇게 말해 보세요. “나 춘곤증인가 봐!”꽃샘추위 꽃샘추위는 ‘꽃이 피는 것을 시샘, 즉 질투해서 찾아온 추위’라는 낭만적인 어원을 가진 표현입니다.초봄에 날씨가 따뜻해지면서 꽃이 피려고 할 때, 갑자기 기온이 다시 떨어지는 현상을 말합니다.한국 사람들은 이를 “겨울이 떠나기 아쉬워서 마지막으로 심술을 부리는 것”처럼 표현하기도 합니다.봄을 타다 한국어에서 ‘타다’라는 표현은 원래 ‘버스를 타다’, ‘지하철을 타다’처럼 무언가를 이용하거나 올라탄다는 의미로 많이 쓰입니다.그런데 이 ‘타다’는 계절이나 분위기의 영향을 받아 감정이나 상태가 변한다는 의미로도 사용됩니다. 예를 들어 ‘봄을 타다’, ‘가을을 타다’처럼 쓰는 것이죠.특히 ‘봄을 타다’는 따뜻해진 날씨의 영향을 받아 마음이 설레기도 하고, 반대로 이유 없이 울적해지거나 입맛이 없어지는 등 감정의 변화가 커지는 상태를 말합니다.새로운 시작에 대한 기대와 설명하기 어려운 공허함이 함께 느껴지는, 한국인들이 봄에 자주 경험하는 감정을 담은 표현입니다.[English] Three Faces of Korean Spring You Didn't Know: From 'Spring Fatigue(춘곤증)' to 'Spring Fever (봄을 타다)' In Korean, there are some very interesting expressions about spring that are hard to translate into other languages. When spring arrives, people in Korea feel special changes in their body, their emotions, and even in the weather.There is chungon-jeung, when you suddenly feel sleepy, kkot-saem-chuwi, when the cold weather comes back as if winter is jealous of the flowers, and bom-eul tada, when your emotions change in spring.If you know these three expressions, you can understand spring in Korea much better. Now, let’s take a closer look at what these expressions really mean.Chungon-jeungChungon-jeung describes the feeling of becoming sleepy and tired when the weather gets warmer in spring.It is a natural change, as our body adjusts from the cold winter to the warmer season.In Korea, people often eat fresh spring vegetables, called bom namul, to feel more energetic. So, if you feel sleepy after lunch in spring, you can say: “I think I have chungon-jeung!”Kkot-saem-chuwiKkot-saem-chuwi has a very poetic meaning.It describes a sudden drop in temperature in early spring, just when flowers are about to bloom.The word comes from the idea that the cold weather is “jealous” of the flowers.People in Korea sometimes say that winter is making a last effort before it leaves, like it doesn’t want to say goodbye.Bom-eul tadaIn Korean, the verb tada usually means “to ride” or “to take,” like taking a bus or a subway.But it can also mean being influenced by something, especially a season or a mood.That’s why people say bom-eul tada (to be affected by spring) or gaeul-eul tada (to be affected by autumn).Bom-eul tada describes a state where your emotions change because of the warm spring weather.You might feel excited and happy, or suddenly a little sad for no clear reason.It is a very Korean way to describe the mix of excitement and quiet loneliness that people sometimes feel in spring. #LearnKorean #KoreanProverbs #KoreanLanguage #KoreanCulture  #KoreanForadvancelevel #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions  #한국어공부 #외국인한국어 #KLearning
  • 감정처럼 작동하는 AI… / AI That Acts Like It Has Emotions 10.04.2026 10min
    Today's Episode in Korean and in English [한국어] 감정처럼 작동하는 AI…최근 한 AI 회사는 새로운 연구 결과를 발표했습니다. 이 연구에 따르면 AI는 사람처럼 감정을 느끼지는 않지만, 감정과 비슷한 방식으로 반응할 수 있다고 합니다.예를 들어, 사람이 스트레스를 받으면 판단이 달라지는 것처럼, AI도 상황에 따라 다르게 행동합니다. 위험한 상황에서는 더 조심하게 되고, 안정된 상황에서는 더 편하게 문제를 해결하려고 합니다.또한 AI는 긍정적인 상태일 때는 더 협력적인 답을 하고, 부정적인 상태에서는 피하려 하거나 이상한 결과를 만들기도 합니다. 특히 압박이 큰 상황에서는 잘못된 정보를 만들 가능성도 높아진다고 합니다.이 연구는 AI가 교육이나 학습에 사용될 때 중요한 의미를 가집니다. AI가 항상 같은 방식으로 답하지 않을 수 있기 때문에, 사람들은 AI의 답을 그대로 믿기보다 주의해서 사용할 필요가 있습니다.A recent study by an AI company showed something interesting. The study says that AI does not really have emotions, but it can react in a way that looks similar to emotions.For example, when people feel stressed, their decisions can change. In the same way, AI can also behave differently depending on the situation. In risky situations, it becomes more careful, and in calm situations, it works more smoothly.The study also found that when AI is in a “positive” state, it gives more helpful answers. But when it is in a “negative” state, it may avoid questions or give strange results. Under strong pressure, it can even produce incorrect information.This is important because AI is often used in education and learning. Since AI does not always respond in the same way, we should not trust its answers too easily and need to use it carefully.#LearnKorean #KoreanLanguage #KoreanCulture  #KoreanForadvancelevel #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions   #한국어공부 #외국인한국어 #KLearning#AI #LatestAINews #TechNews
  • 일본 ‘독신세’ 논란의 핵심은 무엇일까? / What’s Behind Japan’s “Single Tax” Controversy? 04.04.2026 11min
    Today's Episode in Korean and English. [한국어]일본 ‘독신세’ 논란의 핵심은 무엇일까?최근 일본에서는 이른바 ‘독신세’ 논란이 확산되면서, 결혼과 출산을 둘러싼 비용 구조에 대한 논쟁이 커지고 있습니다. 실제로 새로운 세금이 만들어진 것은 아니지만, 저출산 대책을 위한 재원 마련 방식이 사회적 관심을 받고 있습니다.일본 정부는 출산과 육아를 지원하기 위해 의료보험료에 추가 비용을 포함시키는 제도를 도입했습니다. 이 제도에 따라 자녀가 없는 사람이나 이미 자녀를 키운 세대도 함께 비용을 부담하게 됩니다. 금액은 크지 않지만, 제도의 형평성에 대한 논의가 이어지고 있습니다.특히 부담은 모든 국민이 나누는 반면, 혜택은 주로 자녀가 있는 가정에 집중된다는 점에서 불만이 나오고 있습니다. 일부에서는 이 제도를 ‘독신세’라고 부르며, 개인의 선택에 따른 결과를 왜 사회가 함께 부담해야 하는지에 대한 의문을 제기하고 있습니다.이에 대해 정부는 출산과 육아를 사회 전체가 함께 책임져야 한다는 입장을 강조하고 있습니다. 전문가들은 이번 논쟁이 단순한 세금 문제가 아니라, 미래 사회를 유지하기 위한 비용을 어떻게 나눌 것인지에 대한 중요한 사회적 질문이라고 보고 있습니다.[English] What’s Behind Japan’s “Single Tax” Controversy?In Japan, a debate is growing over the so-called “single tax,” raising questions about how the costs of marriage and childbirth should be shared. Although no new tax has been officially introduced, the way the government is funding its low birth rate policies has become a controversial issue.The government recently decided to add a child and childcare support fee to health insurance contributions. This means that everyone, including people without children and older generations, will share part of the cost. While the amount is relatively small, discussions about fairness have quickly followed.Many people argue that the burden is shared by all, but the benefits are mainly given to families with children. As a result, some critics question why individuals without children should contribute more, leading to the term “single tax” being widely used in public discussions.In response, the government emphasizes that supporting children is a responsibility of society as a whole. Experts say that this issue is not just about taxes, but about how a society decides to share the costs of sustaining future generations.[Expressions / 주요표현] 1. 독신세 = single tax2. 결혼과 출산을 둘러싼 비용 구조에 대한 논쟁 =  questions about how the costs of marriage and childbirth3. 제도의 형평성에 대한 논의 = discussions about fairness4. 부담은 모든 국민이 나누는 = the burden is shared by all5. 사회 전체가 함께 책임 =  a responsibility of society as a whole6. 미래 사회를 유지하기 위한 비용 = the costs of sustaining future generations #LearnKorean #KoreanProverbs #KoreanLanguage #KoreanForadvancelevel #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions  #한국어공부 #외국인한국어 #KoreanLearning
  • 아이 대신 반려동물?… 한국에서 무슨 일이 일어나고 있을까? / From Babies to Pets? What’s Happening in Korea? 28.03.2026 9min
    Today’s story in Korean (한국어) and English [한국어 / Korean] 아이 대신 반려동물?… 한국에서 무슨 일이 일어나고 있을까?한국에서는 최근 출생률이 계속 낮아지고 있는 반면, 반려동물을 키우는 사람은 빠르게 늘어나고 있습니다. 특히 반려동물과 함께 외출할 때 사용하는 ‘개모차’의 판매량이 증가해, 처음으로 아기 유모차 판매량을 넘어섰습니다.자료에 따르면 반려동물 수는 몇 년 사이 크게 늘어나 사상 최고 수준을 기록했습니다. 실제로 반려동물 용품 판매도 계속 증가하고 있으며, 개모차 판매는 몇 년 전보다 몇 배 이상 늘어난 것으로 나타났습니다.이러한 변화는 한국 사회의 생활 방식과 가치관이 달라지고 있다는 점을 보여줍니다. 반려동물과 함께 갈 수 있는 장소는 점점 늘어나고 있지만, 일부 식당과 카페에서는 어린이 출입을 제한하는 공간도 생기고 있습니다.전문가들은 낮은 출생률과 높은 양육 비용, 그리고 경쟁적인 사회 분위기가 이러한 변화를 만든 이유라고 분석합니다. 많은 젊은 세대는 결혼과 육아보다, 반려동물과 함께하는 삶을 더 현실적이고 편안한 선택으로 생각하고 있습니다.[영어 / English] From Babies to Pets? What’s Happening in Korea?In Korea, the birth rate continues to decline, while the number of people raising pets is rapidly increasing. Recently, sales of pet strollers have grown so much that they have surpassed baby stroller sales for the first time.According to recent data, the number of pets has reached a record high, increasing significantly over the past few years. Sales of pet-related products are also rising, and pet stroller sales have multiplied several times compared to a few years ago.This trend shows that lifestyles and values in Korean society are changing. More places now welcome pets, while some restaurants and cafes have started to restrict children.Experts say that low birth rates, high costs of raising children, and a highly competitive society are the main reasons for this shift. Many young people now see life with pets as a more realistic and comfortable choice than marriage and raising children.[핵심표현 / Key expressions] 1. 출생률 = birth rate2. 반려동물을 키우는 사람 = people raising pets 3. ‘개모차’의 판매량 = sales of pet strollers4. 한국 사회의 생활 방식과 가치관이 달라지고 있다는 점 =  lifestyles and values in Korean society are changing5. 낮은 출생률과 높은 양육 비용, 그리고 경쟁적인 사회 분위기 = low birth rates, high costs of raising children, and a highly competitive society6. 반려동물과 함께하는 삶 =  life with pets#LearnKorean #KoreanProverbs #KoreanLanguage #KoreanCulture  #KoreanForadvancelevel #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions  #한국어공부 #외국인한국어 #KLearning
  • ‘케이팝 데몬 헌터스’ 수상 논란… 소감 중단과 인종차별 의혹 / “K-Pop Demon Hunters” Controversy: Cut-Off Speech and Bias Concerns 20.03.2026 9min
    Today’s story in Korean (한국어) and English [한국어 / Korean] ‘케이팝 데몬 헌터스’ 수상 논란… 소감 중단과 인종차별 의혹넷플릭스 애니메이션 ‘케이팝 데몬 헌터스’가 제98회 아카데미 시상식에서 장편 애니메이션상과 주제가상을 수상하며 큰 주목을 받았습니다. 그러나 수상 소감 도중 음악이 나오면서 발언이 갑자기 중단되는 일이 발생해 논란이 시작됐습니다. 특히 작곡가들이 소감을 말하던 중 오케스트라 연주가 시작되면서 마이크가 사실상 꺼졌고, 일부 수상자는 말을 끝까지 하지 못했습니다. 이 장면은 방송 직후 많은 시청자들의 비판을 받았습니다.일부 팬들은 이 상황이 무례하다고 생각했고, 특정 팀에만 더 엄격한 기준이 적용된 것이 아니냐는 의문도 제기했습니다. 그래서 인종차별 가능성에 대한 이야기까지 나오며 논란이 더 커졌습니다.이에 대해 시상식 관계자는 방송 시간 제한 때문에 어쩔 수 없는 선택이었다고 설명했습니다. 하지만 많은 사람들은 이번 사건을 계기로 시상식 진행 방식이 더 공정하게 개선되어야 한다고 말하고 있습니다.[영어 / English] “K-Pop Demon Hunters” Controversy: Cut-Off Speech and Bias ConcernsThe Netflix animation “K-Pop Demon Hunters” gained global attention after winning Best Animated Feature and Best Original Song at the 98th Academy Awards. However, controversy began when the winners’ speeches were suddenly cut off during the ceremony.While the composers were giving their acceptance speeches, orchestral music started playing, and their microphones were effectively turned off. As a result, some winners could not finish their speeches. This moment quickly received criticism from viewers.Many fans felt that the situation was rude, and some questioned whether stricter standards were applied to this team compared to others. This led to discussions about possible racial bias, making the controversy even bigger.In response, the ceremony organizers explained that the interruption was due to time limits in the broadcast. However, many people believe that the system should be improved to make the ceremony fairer in the future.[핵심표현 / Key expressions] 1. 큰 주목을 받았습니다 = gained global attention2. 논란이 시작됐습니다 = controversy began3. 마이크가 사실상 꺼졌고 =  their microphones were effectively turned off4. 방송 직후 많은 시청자들의 비판을 받았습니다 = quickly received criticism from viewers5. 이 상황이 무례하다고 생각했고 = felt that the situation was rude6. 의문도 제기했습니다 = some questioned7. 더 공정하게 개선되어야 한다 = should be improved to make the ceremony fairer
  • 광화문 BTS 공연, 기대와 우려가 함께 나오다 / BTS’s Gwanghwamun Concert: Excitement and Concerns 14.03.2026 14min
    Today’s story in Korean (한국어) and English [Korean / 한국어] 광화문 BTS 공연, 기대와 우려가 함께 나오다세계적인 K-팝 그룹 BTS가 오는 21일 서울 광화문 광장에서 컴백 공연 ‘아리랑’을 열 예정입니다. 오랜만에 멤버들이 모두 함께 활동하는 완전체 컴백이라는 점에서 많은 관심을 받고 있습니다. 현장 관객은 약 1만 5000명 정도이지만, 경찰은 공연을 보기 위해 최대 26만 명의 사람들이 광화문 주변에 모일 것으로 예상하고 있습니다.이번 공연은 대한민국의 상징적인 장소인 광화문 광장에서 열리기 때문에 더욱 화제가 되고 있습니다. 서울시와 국가유산청도 공연 준비에 참여하고 있으며, 공연은 넷플릭스를 통해 전 세계 190개국에 생중계될 예정입니다. 많은 사람들은 이번 공연이 한국 문화와 K-팝을 세계에 알리는 좋은 기회가 될 것이라고 기대하고 있습니다.또한 이번 공연은 관광과 경제에도 큰 영향을 줄 것으로 보입니다. 한국 정부 기관은 방탄소년단 콘서트 한 번이 최대 1조 2000억 원의 경제 효과를 만들 수 있다고 분석했습니다. 광화문 공연을 시작으로 고양과 부산에서도 공연이 예정되어 있어 해외 팬들이 한국을 방문할 가능성도 높습니다.하지만 공연 규모가 매우 큰 만큼 안전과 시민 불편에 대한 우려도 나오고 있습니다. 공연 당일에는 경복궁과 주변 시설이 잠시 문을 닫고, 일부 지하철역도 무정차 통과가 검토되고 있습니다. 그래서 많은 사람들이 공연을 기대하는 한편, 교통과 안전 문제에 대한 걱정도 함께 이야기하고 있습니다.[English / 영어] BTS’s Gwanghwamun Concert: Excitement and ConcernsThe global K-pop group BTS will hold a comeback concert called “Arirang” on the 21st at Gwanghwamun Square in Seoul. Since this concert marks the group’s return as a full lineup, it has attracted a great deal of attention. Although the official audience capacity is about 15,000 people, the police expect that up to 260,000 people may gather around the area to watch the event.The concert is attracting even more attention because it will take place at Gwanghwamun Square, one of the most symbolic places in Korea. The Seoul city government and the Cultural Heritage Administration are also helping to prepare for the event. In addition, the concert will be live-streamed to 190 countries around the world through Netflix, allowing global fans to watch it.The performance is also expected to have a large impact on tourism and the economy. Korean government agencies estimate that a single BTS concert can create economic effects of up to 1.2 trillion won. Starting with the Gwanghwamun concert, BTS plans to hold additional concerts in Goyang and Busan, which could bring many international fans to Korea.However, because the event is so large, there are also concerns about safety and inconvenience for nearby residents. On the day of the concert, some nearby cultural sites may close temporarily, and certain subway stations might skip stops. While many people are excited about the event, others are worried about traffic, safety, and disruptions in the area.[Expression / 핵심표현] 1. 완전체 컴백 = the group’s return as a full lineup2. 최대 26만 명의 사람들이 광화문 주변에 모일 것으로 예상하고 있습니다 = up to 260,000 people may gather around the area to watch the event3. 대한민국의 상징적인 장소인 광화문 광장에서 열리기 때문에 = because it will take place at Gwanghwamun Square, one of the most symbolic places in Korea4. 공연은 넷플릭스를 통해 전 세계 190개국에 생중계될 예정입니다 = be live-streamed to 190 countries around the world through Netflix5. 최대 1조 2000억 원의 경제 효과 = economic effects of up to 1.2 trillion won6. 안전과 시민 불편에 대한 우려도 나오고 있습니다 = there are also concerns about safety and inconvenience for nearby residents
  • 탈세혐의로 추징금 맞은 차은우 / Cha Eun-woo Faces Tax Evasion Allegations and Back Tax Order 09.03.2026 8min
    Today’s story in Korean and English[한국어] 가수 겸 배우 차은우의 미래를 걱정하는 목소리가 나오고 있습니다.올해 초, 차은우가 탈세 의혹으로 국세청으로부터 200억 원이 넘는 세금 추징 통보를 받았다는 소식이 전해지면서 논란이 시작됐습니다. 이 소식은 많은 사람들에게 큰 충격을 주었습니다.하지만 문제는 세금 액수만이 아니었습니다. 차은우는 그동안 성실하고 반듯한 이미지로 많은 사랑을 받아왔습니다. 배우와 아이돌 활동을 함께 하며 빠르게 인기를 얻었고, ‘얼굴 천재’라는 별명으로도 잘 알려져 있었습니다. 그래서 이번 논란은 그의 이미지에 더 큰 타격을 주었습니다.특히 일부 사람들은 차은우가 대형 로펌을 통해 반박에 나선 점, 그리고 입대 이후에 조사 결과가 전달됐다는 주장에 부정적인 반응을 보였습니다. 그 결과, 여론은 빠르게 나빠졌고, 그의 연예계 활동이 앞으로 어떻게 될지에 대한 관심도 커지고 있습니다. [English] Voices of concern are emerging about the future of singer and actor Cha Eun-woo.Earlier this year, controversy began when reports surfaced that Cha Eun-woo had been notified by the National Tax Service of an additional tax assessment exceeding 20 billion won, amid allegations of tax evasion. The news came as a major shock to many people.However, the issue was not only about the amount of tax involved.Cha Eun-woo has long been loved for his sincere and upright image. He rose to fame quickly while pursuing both acting and idol activities and is widely known by the nickname “face genius.” As a result, this controversy dealt an even greater blow to his public image.In particular, some members of the public reacted negatively to claims that he responded through a major law firm and that the investigation results were delivered after his military enlistment. As public opinion deteriorated rapidly, interest has also grown in how this situation may affect his future activities in the entertainment industry.[주요 표현 / Key Expression] 1. 미래를 걱정하는 목소리 = Voices of concern are emerging about the future2. 논란이 시작됐습니다 = controversy began3. 큰 충격 = a major shock4. 성실하고 반듯한 이미지 = his sincere and upright image5. 얼굴 천재 = face genius6. 더 큰 타격 = an even greater blow 7. 부정적인 반응 = reacted negatively8. 여론은 빠르게 나빠졌고 = public opinion deteriorated rapidly
  • Learn "Korean proverbs" used frequently by Koreans through a real conversation 07.02.2026 15min
    [This episode is for Advanced level] You will learn about Korean proverbs which are used frequently by Koreans through a real conversation. You may have noticed that a tiger is featured a lot in Korean proverbs. we will also deep-dive why there are so many proverbs with tigers. More than just words, these proverbs are hidden keys to understanding the Korean mindset, its history, and its deep respect for strength, wisdom,and legacy.you’ll learn their meanings, real-life uses, and English equivalents.📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/learn-korean-by-150110703?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link#LearnKorean #KoreanProverbs #KoreanLanguage #KoreanCulture  #KoreanForadvancelevel #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions  #한국어공부 #외국인한국어 #KLearning
  • Korean Proverbs UNLEASHED: The Tale of the Tiger 22.11.2025 9min
    🎧 Ever felt like you're "meeting a tiger while running from a fox"? Or noticed someone "acting like a king rabbit in a valley with no tiger"?You're not alone! 🐅In this riveting episode, we're pouncing into the fascinating world of Korean proverbs that feature the most iconic animal in Korean culture: the tiger. More than just words, these proverbs are hidden keys to understanding the Korean mindset, its history, and its deep respect for strength, wisdom,and legacy.you’ll learn their meanings, real-life uses, and English equivalents.📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/korean-proverbs-144072706?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link#LearnKorean #KoreanProverbs #KoreanLanguage #KoreanCulture  #KoreanForBeginners #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions  #한국어공부 #외국인한국어 #KLearning
  • 5 Korean Proverbs You Must Know! 15.11.2025 8min
    🎧 Discover five popular Korean proverbs that reveal how Koreans think and speak in everyday life.From “getting slapped when you want to cry” to “even a tiger comes when you talk about it,”you’ll learn their meanings, real-life uses, and English equivalents.📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/5-korean-you-143564455?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link#LearnKorean #KoreanProverbs #KoreanLanguage #KoreanCulture  #KoreanForBeginners #KoreanLesson #KoreanPodcast #KoreanExpressions  #한국어공부 #외국인한국어 #KLearning
  • Learning Korean through Korea’s Hottest Museum Trend: MU:DS 08.11.2025 9min
    🎧 Learn Korean with Real News!This week, we dive into the story of MU:DS, the record-breaking museum brand loved by BTS’s RM and global fans.Discover new Korean words like “관람객,” “오픈런,” and “하늘의 별따기” — and the unique culture behind them!📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠ https://www.patreon.com/posts/learning-korean-143059660?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning #trendinkorea #learnkoreanfromrealnews
  • Learn Korean naturally through real conversation: Talk about Korean nuances and emotions 25.10.2025 20min
    In this episode, we will talk about two topics that we learned in previous episodes. 1. How to express “emotions” in Korean, 2. the subtle yet powerful world of Korean nuances and emotional expressions. “그립다” and “아쉽다”We’ll re-explore how these expressions reflect the Korean way of feeling, thinking, and connecting with others — and why understanding them can help you sound more natural and truly connect with Korean speakers. Whether you’re a beginner or an intermediate learner, this episode will open your ears to the emotions behind the words.📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/learn-korean-and-141951376?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning #trendinkorea #howtoexpressemotionsinkorean 
  • What Does “만 (Man)” Mean in Korean Age? Learn from Real News! 18.10.2025 10min
    Ever wondered why Koreans say “man 18 years old”? 🤔In this episode, we explore the meaning of “만” (international age) from a real Korean news article!Learn authentic Korean expressions used in everyday media! 📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!https://www.patreon.com/posts/what-does-man-in-141425122?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link👉 Join us and learn how to feel and speak Korean more naturally!#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning   #realkorean #koreaneatingculture #koreaneatingexpressions
  • Introducing Chuseok, Korea's Biggest Holiday! 11.10.2025 7min
    ✨ Today’s Episode. We will talk about Koreas biggest holiday “Chuseok” Let’s discover together what Korean people do and eat during “Chuseok”. 📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!https://www.patreon.com/posts/hangugyi-gajang-140906732?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link 👉 Join us and learn how to feel and speak Korean more naturally!#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning   #realkorean #koreaneatingculture #koreaneatingexpressions #koreanholidays #chuseok
  • K-Pop Fandom Culture and the Language of Communication 04.10.2025 6min
    ✨ Dive into the colorful world of K-pop fandom culture!From fan meetings to light sticks, discover how fans connect with their idols and each other.Learn Korean through the real language of fandom — fun, emotional, and truly global.📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!https://www.patreon.com/posts/k-pop-fandom-and-140339964?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link👉 Join us and learn how to feel and speak Korean more naturally!#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning   #realkorean #koreaneatingculture #koreaneatingexpressions #kpop #kpopculture
  • Korean Food and Eating Culture - 2 20.09.2025 8min
    Ever wondered why Koreans share so many side dishes at the table? In this episode, we dive into unique Korean food culture 📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/korean-food-and-139118716?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link👉 Join us and learn how to feel and speak Korean more naturally!#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning   #realkorean #koreaneatingculture #koreaneatingexpressions
  • Korean Eating Culture & Expressions - 1 13.09.2025 6min
    Learn how Koreans use food to express gratitude and connection.From “잘 먹겠습니다” to “군침 돌아요,” discover the key phrases around eating.Perfect for learners who love both Korean language and Korean food!🎧 Whether you’re a Korean learner or just curious about how language reflects culture, you’ll discover how Koreans express emotions in beautifully nuanced ways.📝 Free script & glossary on Patreon (link below)!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/korean-eating-1-138723533?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link👉 Join us and learn how to feel and speak Korean more naturally!#LearnKorean  #KoreanCulture #10MinuteKorean #KoreanPodcast #KoreanExpressions #한국어배우기 #Languagelearning   #realkorean #koreaneatingculture #koreaneatingexpressions

Suosittu maassa

Tämä podcast esiintyy myös näiden maiden podcast-listoilla.