Nihongo Toranomaki -Learn Japanese from Real conversation!!
Makiko
0
日本語学習者向けのポッドキャスト。日本人のネイティブスピーカー同士の自然な会話をリアルなスピードで聞くことができます。日本語教師のMakikoと息子のToraが、日常の様々なトピックについて楽しく話します。スクリプトも公開されており、学習をサポートします。
Episode
-
S2Eps12 最近出会った生徒たちの話。いろんな人生、いろんな仕事 Stories of My Recent Students: Different Lives, Different Careers 31.05.2026 32mnt今回(こんかい)は最近(さいきん)出会(であ)ったいろいろな生徒(せいと)について話(はな)してみました。たくさんの人(ひと)を教(おし)えると、いろんな職業(しょくぎょう)やバックグラウンドの人(ひと)に会(あ)うんですが、中(なか)でも最近(さいきん)、「え?」と思(おも)う職業(しょくぎょう)の人(ひと)に出会(であ)ったので紹介(しょうかい)しています。マイクがまだ届(とど)いていないので音声(おんせい)が悪(わる)いですが、近々(ちかぢか)改善(かいぜん)されると思(おも)うので、もうしばらくお待(ま)ちください。In this episode, we talk about some of the interesting students we've recently met.As a teacher, I get to meet people from all kinds of professions and backgrounds. Recently, I met someone with a job that made me think, "Wow, really?" So I share that story in this episode.The microphone hasn't arrived yet, so the audio quality isn't the best at the moment. However, it should improve soon, so thank you for your patience and understanding.
-
S2 Eps11 とらくんおすすめ!Netflixドラマを語る回 Tora’s Netflix Recommendations! Talking About Our Favorite Dramas 17.05.2026 33mnt今週(こんしゅう)から私(わたし)が日本(にほん)で収録(しゅうろく)しているので、音(おと)がだいぶ改善(かいぜん)されています。まだとらくんの方(ほう)はマイクがないので、音声(おんせい)が悪(わる)いですがご了承ください。Netflixに最近(さいきん)ハマっているとらくんが、おすすめのドラマを教(おし)えてくれました。彼(かれ)もNetflixを見(み)れていない時期(じき)があったので、最新(さいしん)の情報(じょうほう)ではありませんが、少(すこ)し前(まえ)にだいぶ流行(はや)ったものが多(おお)いです。みなさんの国(くに)で観(み)れるかどうかわかりませんが、もし可能(かのう)であればぜひ観(み)てみてください。それからエピソード内(ない)で紹介(しょうかい)しているKaiwaというウェブサイトのURLはこちらです。まだ私(わたし)たちのエピソードがシナリオ化(か)されていませんが、近日中(きんじつちゅう)にできると思(おも)います。また随時(ずいじ)アップデートしていきますのでよろしくお願(ねが)いします。https://trykaiwa.com/join/start-coaching/6nJRH6YztpOeBCB_t3t4ngSince this week, I’ve been recording from Japan, so the audio quality has improved quite a bit. Tora still doesn’t have a microphone yet, so his audio quality may not be great at times — thank you for your understanding.Tora, who has recently been really into Netflix, introduced some of his recommended dramas. Since there was a period when he couldn’t watch Netflix, these aren’t necessarily the latest shows, but many of them were very popular a little while ago. We’re not sure whether they’re available in your country, but if they are, definitely check them out!Also, here is the URL for the website called Kaiwa that we mentioned in the episode. Our podcast episodes haven’t been turned into scenarios on the site yet, but they should be available soon. We’ll keep updating things gradually, so please stay tuned!
-
S2 Eps10 言語はどう身につく?海外生活から考える How Do We Really Learn a Language? Lessons from Life Abroad 06.05.2026 35mnt更新(こうしん)が遅(おく)れてしまい申(もう)し訳(わけ)ありませんでした。4月(しがつ)の半(なか)ばに日本(にほん)に帰(かえ)ってきて、ようやく3月(さんがつ)に収録(しゅうろく)したものをゴールデンウィークに編集(へんしゅう)したので、4月(しがつ)はまるまるお休(やす)みしてしまい申(もう)し訳(わけ)ありません。今回(こんかい)は少(すこ)し難(むずか)しい内容(ないよう)を話(はな)していますが、言語習得(げんごしゅうとく)にまつわる興味深(きょうみぶか)い内容(ないよう)だと思(おも)います。note(ノート)というブログサイトの文章(ぶんしょう)を読(よ)んで、その上(うえ)で言語習得(げんごしゅうとく)と海外生活(かいがいせいかつ)について話(はな)しています。noteのサイトもここに書(か)いておきますので、ぜひ参考(さんこう)に読(よ)んでみてください。少(すこ)しチャレンジレベルの内容(ないよう)ですが、がんばってください!質問(しつもん)などはメールでご連絡(れんらく)いただければ、喜(よろこ)んでお答(こた)えしますので、ぜひコメントや質問(しつもん)をお待(ま)ちしております!今回(こんかい)の話(はなし)の元(もと)になったブログhttps://note.com/holy_murre4091/n/n621ce9f62e07?magazine_key=mf2e92ffd6658Sorry for the delay in updating. I returned to Japan in mid-April, and I finally had time to edit the episode we recorded in March during Golden Week, so I ended up taking the entire month of April off. I sincerely apologize for that.This time, the topic might be a bit challenging, but I think it’s a very interesting one related to language acquisition. I read an article on a blog platform called “note,” and based on that, I talk about language learning and living abroad.I’ve included the link to the note article here, so please check it out if you’re interested.It’s a bit of a challenging episode, but I hope you enjoy it and give it a try!If you have any questions, feel free to contact me by email—I’d be happy to answer them. I’m also looking forward to your comments and questions!
-
S2 Eps9 パース滞在2回目。旅行じゃない、リアルな海外生活。My second stay in Perth. Not just a trip—real life abroad. 22.03.2026 35mntアップロードが遅(おそ)くなってしまい、申(もう)し訳(わけ)ありません。今回(こんかい)は、私(わたし)のパース滞在(たいざい)についてお話(はな)ししています。今回(こんかい)で2回目(かいめ)となるパース滞在(たいざい)。いわゆる「旅行(りょこう)」というよりも、少(すこ)し長(なが)めに滞在(たいざい)しながら、現地(げんち)で生活(せいかつ)しているような感覚(かんかく)で過(す)ごしました。キラキラした観光(かんこう)だけではなく、日々(ひび)の買(か)い物(もの)や移動(いどう)、人(ひと)との関(かか)わりなど、リアルな日常(にちじょう)の中(なか)で感(かん)じたことや、思(おも)ったより大変(たいへん)だったこと、戸惑(とまど)ったことを正直(しょうじき)に話(はな)しています。その一方(いっぽう)で、そんな日常(にちじょう)の積(つ)み重(かさ)ねの中(なか)で見(み)えてきたことや、自分(じぶん)の中(なか)での変化(へんか)、新(あたら)しく得(え)られた気(き)づきについてもシェアしています。「海外(かいがい)に行(い)く=楽(たの)しい」だけではない、少(すこ)しリアルな海外生活(かいがいせいかつ)の一面(いちめん)を感(かん)じてもらえたら嬉(うれ)しいです。
-
S2 Eps8 離れて収録!メルボルンとパースからお届けしますRecording from Melbourne and Perth! How’s Tora’s Life in Melbourne? 02.03.2026 36mnt遅(おそ)くなってすみません。今週(こんしゅう)はメルボルンに行(い)ったとらくんと、パース滞在中(たいざいちゅう)の私(わたし)とで別々(べつべつ)の場所(ばしょ)から収録(しゅうろく)しています。音(おと)があまりよくありませんがご了承(りょうしょう)ください。メルボルンに行(い)って1ヶ月(いっかげつ)が経(た)ったとらくんですが、大学生(だいがくせい)となりどんな生活(せいかつ)をしているのでしょうか?メルボルン生活(せいかつ)について、期待(きたい)していたことや想像(そうぞう)とどれくらい違(ちが)ったのか、大変(たいへん)なのかを聞(き)きました。Sorry for the delay! This week, we’re recording separately — Tora from Melbourne and me from Perth. The sound quality may not be perfect, so thank you for your understanding. It has been one month since Tora moved to Melbourne and started university. What has his new life been like? In this episode, we talk about whether Melbourne life has met his expectations, how different it is from what he imagined, and what challenges he has faced so far.
-
S2 Eps7 久しぶりのランキング回!バレンタインに有名なチョコレートブランドTOP10!It’s Been a While! Top 10 Famous Chocolate Brands for Valentine’s Day! 15.02.2026 32mnt今回(こんかい)は、久(ひさ)しぶりにランキング回(かい)です!2月(にがつ)14日(じゅうよっか)はバレンタインデーなので、バレンタインに有名(ゆうめい)なチョコレートブランドのトップ10を調(しら)べてみました。ほとんど知(し)らないブランドばかりなので、あまり深(ふか)く話(はな)せていないのですが、お取(と)り寄(よ)せもできるブランドなので、もし気(き)になるチョコレートがあれば、買(か)ってみてください。海外(かいがい)に発送(はっそう)できるかどうかは分(わ)かりません。笑It’s been a while, but we’re back with a ranking episode!With Valentine’s Day coming up on February 14th, we checked out the top 10 most famous chocolate brands for Valentine’s Day.To be honest, most of them were brands we didn’t really know, so we didn’t go too deep into each one.That said, many of these chocolates can be ordered online, so if any of them catch your eye, feel free to give them a try.No idea if they ship overseas though… haha 🍫
-
S2 Eps6 日本の運転免許、どうやって取るの?自動車学校って何をするところ?How Do You Get a Driver’s License in Japan? What Happens at Driving School? 08.02.2026 33mnt今年(ことし)の1月(いちがつ)に運転免許(うんてんめんきょ)を取(と)ったばかりのとらくんですが、今回(こんかい)は、日本(にほん)で運転免許(うんてんめんきょ)を取(と)るには、どんなことをしないといけないのかについて話(はな)しました。海外(かいがい)では、自分(じぶん)で練習(れんしゅう)して運転試験(うんてんしけん)を受(う)けることが多(おお)いと思(おも)いますが、日本(にほん)では、自動車学校(じどうしゃがっこう)という特別(とくべつ)な学校(がっこう)に行(い)って、運転(うんてん)のスキルと、運転(うんてん)についてのルールを習(なら)うのが普通(ふつう)です。そこで、どんなことを習(なら)うのか、どんな勉強(べんきょう)をして、どんな試験(しけん)を受(う)けるのかについて説明(せつめい)しています。ですが、専門用語(せんもんようご)が多(おお)くて、私(わたし)でも、ほとんど何(なに)を言(い)っているのか理解(りかい)できませんでした。なので、今回(こんかい)は聞(き)き取(と)れなくても大丈夫(だいじょうぶ)です。難(むずか)しすぎるので、分(わ)からない部分(ぶぶん)は聞(き)き流(なが)してください。笑Tora has just gotten his driver’s license this January, and in this episode, we talked about what you need to do to get a driver’s license in Japan.In many countries, people usually practice driving on their own and then take a driving test. However, in Japan, it is common to go to a special school called a driving school, where people learn driving skills as well as the rules of the road.We explain what kind of things you learn there, what kind of studying you have to do, and what kinds of tests you need to take.However, there are so many technical terms that even I couldn’t really understand what he was talking about most of the time.So it’s totally okay if you can’t catch everything this time. It’s quite difficult, so please just listen casually and don’t worry about the parts you don’t understand. 😄
-
S2 Ep5 海外は本当に高い?パースの物価、正直どうだった?Is Traveling Abroad Really That Expensive for Japanese Travelers? How Pricey Was Perth? 01.02.2026 32mnt今回(こんかい)は、私(わたし)が去年(きょねん)パースを旅行(りょこう)した時(とき)の話(はなし)をしています。円安(えんやす)が進行(しんこう)して、日本人(にほんじん)にとっては海外(かいがい)の何(なに)もかもが高(たか)いのが、最近(さいきん)の状況(じょうきょう)です。東南(とうなん)アジアばかり旅行(りょこう)していた私(わたし)たちですが、実際(じっさい)に物価(ぶっか)の高(たか)いオーストラリアに行(い)ってみて、パースの物価(ぶっか)はどうだったのか、食生活(しょくせいかつ)はどんな感(かん)じだったのかについて話(はな)しました。あくまでも私(わたし)個人(こじん)の感想(かんそう)ですけどね。逆(ぎゃく)に、みなさんから見(み)たら、日本(にほん)の物価(ぶっか)はどうなんでしょう?コメントいただけると嬉(うれ)しいです。あと、メルボルン生活(せいかつ)を始(はじ)めたとらくんへの応援(おうえん)メッセージもお待(ま)ちしています。笑笑This episode is about my trip to Perth last year.With the weak yen continuing, traveling overseas has become expensive for Japanese people — everything feels pricey these days.We’d mostly been traveling around Southeast Asia, but this time I visited Australia, where the cost of living is much higher. In the episode, I talk about how expensive Perth actually felt and what my food lifestyle was like there.Of course, these are just my personal impressions.From your perspective, how does Japan’s cost of living look to you?I’d love to hear your thoughts in the comments.And if you have any encouraging messages for Tora, who has just started his life in Melbourne, we’d be happy to receive those too 😊
-
S2-4 ミニエピソード:シーズン2の配信について Mini Episode: Season 2 Release Schedule 18.01.2026 18mntいつもポッドキャストを聞(き)いてくださっているみなさん、ありがとうございます。シーズン2に入(はい)ってから、配信頻度(はいしんひんど)について変更(へんこう)がありましたので、それを伝(つた)えるために、今回(こんかい)はミニバージョンとしてお送(おく)りしています。シーズン2は月(つき)に3回(かい)の配信(はいしん)になります。1ヶ月(いっかげつ)のうちに配信(はいしん)されない週(しゅう)もありますが、その週(しゅう)にはぜひ以前(いぜん)のエピソードを聞(き)いてみたり、聞(き)き逃(のが)したものを聞(き)いてみたりなどして活用(かつよう)してみてください。そのほか、今回(こんかい)は今年(ことし)の異常(いじょう)な冬(ふゆ)の気象(きしょう)について話(はな)しています。暖(あたた)かかったり、急(きゅう)にすごい寒波(かんぱ)が来(き)て、とんでもなく寒(さむ)い日(ひ)が続(つづ)くこともあるこの日本(にほん)の冬(ふゆ)ですが、みなさんの国(くに)ではどうでしょうか?体調(たいちょう)には気(き)をつけてお過(す)ごしください。Thank you, as always, to everyone who listens to our podcast.Since entering Season 2, there have been some changes to our release schedule, so we’re sharing this mini episode to let you know about them.In Season 2, we’ll be releasing episodes three times a month.That means there may be weeks without a new episode, but during those weeks, we hope you’ll take the chance to revisit past episodes or catch up on any you may have missed.In this episode, we also talk about this year’s unusual winter weather.Here in Japan, we’ve had warmer days followed by sudden and intense cold waves, with freezing temperatures lasting for days at a time. How is winter weather in your country?Please take good care of yourselves and stay healthy.
-
S2-3 ここ、本当に日本?北海道でスノーボードしてビビった!Is This Really Japan? Snowboarding in Hokkaido Totally Shocked Us! 11.01.2026 33mnt12月(がつ)の半(なか)ばから1週間(しゅうかん)、北海道(ほっかいどう)にスノーボードに行(い)ってきました。前回(ぜんかい)北海道(ほっかいどう)に行(い)った時(とき)は4年(ねん)前(まえ)、コロナでまだ日本(にほん)に観光客(かんこうきゃく)が戻(もど)ってきていない時(とき)だったのですが、今回(こんかい)は観光客(かんこうきゃく)だらけで全(まった)く違(ちが)う風景(ふうけい)が広(ひろ)がっていました。笑笑もはや冬(ふゆ)の北海道(ほっかいどう)は日本(にほん)じゃない。私(わたし)たち日本人(にほんじん)が外国人(がいこくじん)だったと言(い)っても過言(かごん)ではありません。そんなあまりの外国人(がいこくじん)の多(おお)さにちょっと困惑(こんわく)したエピソードを紹介(しょうかい)しています。We went snowboarding in Hokkaido for a week in mid-December.The last time we visited Hokkaido was four years ago, when COVID was still keeping tourists away from Japan.This time, though, it was packed with tourists, and the scenery felt completely different. LOLHonestly, winter in Hokkaido doesn’t even feel like Japan anymore.It wouldn’t be an exaggeration to say that we Japanese felt like foreigners ourselves.In this episode, we share a few moments where the sheer number of foreign visitors honestly caught us off guard.
-
S2-2とらくん、マレーシア生活どうだった?【後編】So… How Was Life in Malaysia? (Part 2) 04.01.2026 32mnt前回(ぜんかい)に引(ひ)き続(つづ)き、今回(こんかい)もマレーシアでの島生活(しませいかつ)についてお話(はな)しています。前回(ぜんかい)はダイビングの仕事(しごと)を中心(ちゅうしん)に話(はな)しましたが、今回はとらくんが実際(じっさい)に滞在(たいざい)していた島(しま)、**Tioman(ティオマン)島(とう)**についてお話ししています。島(しま)での生活(せいかつ)や、文化(ぶんか)・宗教(しゅうきょう)・食(た)べ物(もの)の違(ちが)いなど、実際(じっさい)に暮(く)らしてみて感(かん)じたことを、リアルに話しています。もし興味(きょうみ)があれば、ぜひ行(い)ってみてください。クアラルンプールから8時間(じかん)以上(いじょう)かかるけどね…(笑)In this episode, we continue talking about life in Malaysia.Last time, we focused on Tora’s diving job, but this time we’re talking more about the island he stayed on — Tioman Island.We share what life was really like there, including cultural differences, religion, and food.If you’re curious about island life, you might want to check it out…even though it takes over 8 hours from Kuala Lumpur to get there. LOL
-
S2-1 シーズン2始動|とらくん、マレーシア生活どうだった?【前編】Season 2 Begins – Tora’s Life in Malaysia (Part 1) 28.12.2025 32mntおひさしぶりです!予告編(よこくへん)を聞(き)いてくれた方(かた)も、今回(こんかい)が初(はじ)めての方(かた)も、ありがとうございます。「にほんごとらのまき」が、シーズン2として帰(かえ)ってきました!約(やく)半年(はんとし)のお休(やす)みの間(あいだ)、私(わたし)たちはそれぞれいろんな経験(けいけん)をしてきました。高校生(こうこうせい)から社会人(しゃかいじん)へ、そして海外(かいがい)生活(せいかつ)に挑戦(ちょうせん)したとらくんの5か月半(ごかげつはん)のマレーシア生活(せいかつ)。そして、その間(あいだ)、日本(にほん)にいたりマレーシアを訪(おとず)れたりしながら、母(はは)としてどんな気持(きも)ちで過(す)ごしていたのかも、少(すこ)しお話(はなし)ししています。お待(ま)たせしましたが、シーズン2もぜひぜひ、よろしくお願(ねが)いします!We’re back!Thank you to everyone who listened to the trailer — and to those joining us for the first time.Nihongo Toranomaki is officially back with Season 2!Over the past six months, we’ve both been on quite a journey.From high school to working life, Tora spent five and a half months living in Malaysia.In this season, we talk about his experience — and I also share how it felt watching everything as a mom, both from Japan and during my visits to Malaysia.Thanks for waiting, and we hope you enjoy Season 2!
-
Season 2 始まります! 25.12.2025みなさんお久(ひさ)しぶりです!にほんごとらのまき、まきこです!約(やく)半年間(はんとしかん)休止(きゅうし)していた私(わたし)たちですが、この度(たび)12月(がつ)最終週(さいしゅうしゅう)よりSeason2としてポッドキャストを再開(さいかい)します!日本時間(にほんじかん)12月28日(にち)夕方(ゆうがた)5時(じ)に新(しん)エピソード公開(こうかい)いたしますので、ぜひ聴(き)いてください!よろしくおねがいします!
-
187.「おじさん」に聞いた日本の面接対策!ビジネスマナーとよくある質問とは?Japanese Job Interview Tips from "Ojisan"! Business Manners and Common Questions Explained 08.06.2025 30mnt近々(ちかぢか)日本(にほん)の会社(かいしゃ)の面接(めんせつ)を受(う)けるという生徒(せいと)さんからアドバイスはないですか?と聞(き)かれました。「おじさん」はインドネシアでも日本(にほん)でも面接(めんせつ)を担当(たんとう)したことがあるので、日本(にほん)の面接(めんせつ)ではどんなことを気(き)をつけた方(ほう)がいいのか、日本(にほん)のビジネスマナー、面接(めんせつ)での質問内容(しつもんないよう)についても聞(き)いてみました。これから面接(めんせつ)を受(う)ける人(ひと)はぜひ参考(さんこう)にしてみてください。One of my students, who will soon have a job interview with a Japanese company, asked me if I had any advice. Since “Ojisan” has conducted interviews both in Indonesia and in Japan, I asked him what to be careful about in Japanese interviews, including Japanese business manners and typical interview questions. If you’re preparing for a job interview in Japan, I hope you find this helpful.The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.com
-
186. 敬語ドリル再び!今回はおじさんと挑戦!実際のビジネス会話を聞いてみた。Keigo Drill Returns! This Time with Ojisan — Hear Real Business Conversations! 01.06.2025 33mnt今回(こんかい)からおじさんとのポッドキャストになります。まだ上手(うま)く進行(しんこう)できないおじさんですが、ご了承(りょうしょう)ください。以前(いぜん)、とらくんとやったオーストラリアの高校生(こうこうせい)の教科書(きょうかしょ)の問題(もんだい)、カジュアルな日本語(にほんご)を敬語(けいご)にするというドリルをおじさんとやってみました。長年(ながねん)日本(にほん)の会社(かいしゃ)で働(はたら)いているおじさんは、いわばビジネス会話(かいわ)のエキスパートです。実際(じっさい)に使(つか)われているビジネス敬語(けいご)を教(おし)えてもらいました!Starting with this episode, the podcast will be with Ojisan.He’s not quite good at hosting yet, so we appreciate your understanding.Previously, Tora and I worked on a textbook exercise for Australian high school students, where casual Japanese is turned into polite language. This time, I tried doing the same drill with Ojisan.Having worked at a Japanese company for many years, Ojisan is basically a business conversation expert.He taught us some real-world business keigo (polite expressions) that are actually used in the workplace!The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.comPlease follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
185, とらの活動休止前ラストトーク!外国人が日本に来る理由とは?Tora’s Final Episode Before His Break – Why Do Foreigners Come to Japan? 25.05.2025 33mnt今回(こんかい)のエピソードはとらくんが活動休止(かつどうきゅうし)となる前(まえ)の最終回(さいしゅうかい)となります。マレーシアでの生活(せいかつ)が落(お)ち着(つ)くまではおじさんが代打(だいだ)となります。長(なが)い間(あいだ)親子(おやこ)のポッドキャストを聞(き)いていただきありがとうございました。状況(じょうきょう)によりまた再開(さいかい)できると思(おも)いますので、それまではおじさんとのポッドキャストをお楽(たの)しみください。活動休止前(かつどうきゅうしまえ)の今回(こんかい)は「外国人(がいこくじん)が日本(にほん)に来(く)る理由(りゆう)」について考(かんが)えてみました。観光(かんこう)だけでなく、日本(にほん)に移住(いじゅう)したいという外国人(がいこくじん)の声(こえ)もよく聞(き)きます。外国(がいこく)から見(み)た日本(にほん)の魅力(みりょく)について改(あらた)めて考(かんが)えてみました。This episode is the final one before Tora takes a break from the podcast. Until he settles into his new life in Malaysia, his father—nicknamed “Ojisan”—will be stepping in as a substitute.Thank you so much for listening to our mother-son podcast over the years. Depending on how things go, we hope to return in the future. In the meantime, we hope you enjoy the episodes with Ojisan.In this pre-hiatus episode, we explore the reasons why foreigners come to Japan. These days, we hear not only about tourism but also from those who want to relocate here. We took a fresh look at what makes Japan attractive from an international perspective.The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.comPlease follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
184: 日本語ってむずかしい!教科書のドリルをネイティブがやったら、こうなった。Japanese Is So Tricky! Here's What Happened When a Native Tried a Textbook Drill! 18.05.2025 32mnt日本語(にほんご)は「です・ます」の丁寧形(ていねいけい)以外(いがい)にも会話(かいわ)の普通形(ふつうけい)、ビジネスで使(つか)う尊敬語(そんけいご)など大体(だいたい)大(おお)きく分(わ)けて3つのスタイルがあり、勉強(べんきょう)しているみなさんにとっては本当(ほんとう)に難(むずか)しい言語(げんご)だと思(おも)います。今回(こんかい)、またオーストラリアの高校生(こうこうせい)の使(つか)っている教科書(きょうかしょ)から、普通形(ふつうけい)から敬語(けいご)、敬語(けいご)から普通形(ふつうけい)にする、というドリルがあったので、ネイティブがやるとどうなるかやってみました。特(とく)に普通形(ふつうけい)に関(かん)しては、仲(なか)のいい友達(ともだち)と話(はな)すトーンでやると方言(ほうげん)が出(で)てしまい、メチャクチャになってしまいましたが、愛知(あいち)の人(ひと)はこんな話(はな)し方(かた)をするんだ、と参考(さんこう)にしてください。笑Japanese has roughly three major styles: the polite desu/masu form, the casual form used in conversation, and honorific language used in business. For learners, it's truly a difficult language to master.This time, I found a drill in a Japanese textbook used by Australian high school students, where you convert from the casual form to the honorific form and vice versa. We tried doing it ourselves as native speakers to see how it would turn out.Especially with the casual form, when we used a tone like we’re talking with close friends, our regional dialect came out and things got pretty messy—but please take it as a fun reference of how people from Aichi might speak! 😄The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.comPlease follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
183. 海外の選挙を知る!日本との違いにびっくり。Discovering Elections Abroad! Surprised by the Differences from Japan 11.05.2025 32mntオーストラリアの生徒(せいと)さんが選挙(せんきょ)のお手伝(てつだ)いをしているということから、オーストラリアの選挙(せんきょ)のやり方(かた)を知(し)りました。日本(にほん)とは投票(とうひょう)の仕方(しかた)が全然(ぜんぜん)違(ちが)うことに驚(おどろ)きました。そこで、今回(こんかい)は世界(せかい)の選挙事情(せんきょじじょう)について調(しら)べてみました。投票(とうひょう)の仕方(しかた)はその国(くに)それぞれに違(ちが)いがあり、とても興味深(きょうみぶか)いです。みなさんの国(くに)ではどんな風(ふう)に投票(とうひょう)しますか?日本(にほん)と同(おな)じですか?それとも全(まった)く違(ちが)いますか?よかったらコメント欄(らん)で教(おし)えてください。I learned about how elections work in Australia after one of my students there helped out during an election. I was surprised at how different the voting system is compared to Japan. So, I decided to research how elections are held around the world. Each country has its own unique way of voting, and it’s really fascinating. How do people vote in your country? Is it the same as in Japan, or completely different? Feel free to share in the comments!The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.comPlease follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
182. 長島、万博の次はここ!ディズニー人気アトラクションを語る。After Nagashima and the Expo… Disneyland’s Top Attractions! 04.05.2025 32mnt長島(ながしま)スパーランドや、大阪(おおさか)万博(ばんぱく)に引(ひ)き続(つづ)き、今回(こんかい)は日本(にほん)で最(もっと)も人気(にんき)のある東京(とうきょう)ディズニーランドの人気(にんき)アトラクションのランキングについて話(はな)しました。ディズニーランドは、長島(ながしま)スパーランドやUSJと比(くら)べるとジェットコースターより来(き)た人(ひと)が楽(たの)しめる雰囲気(ふんいき)を重視(じゅうし)したテーマパークで、人気(にんき)アトラクションも私(わたし)たちの想像(そうぞう)とは全(まった)く違(ちが)ったものがランクインしていました。みなさんはどのアトラクションが人気(にんき)だと思(おも)いますか?想像(そうぞう)しながら聞(き)いてみてください。Following our episodes on Nagashima Spa Land and the Osaka Expo, this time we talked about the ranking of the most popular attractions at Tokyo Disneyland, one of the most beloved theme parks in Japan.Compared to Nagashima Spa Land or USJ, Tokyo Disneyland focuses more on creating an enjoyable atmosphere for visitors rather than thrilling roller coasters. Interestingly, the attractions that ranked high were completely different from what we had expected.Which attraction do you think is the most popular? Try to imagine it as you listen!The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.comPlease follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
-
181. 先生の職業病、大学生活、そして大阪万博の話、いろんな話題で盛り上がった回。From Teacher Habits to Uni Life and the Osaka Expo — A Chat Full of Stories! 27.04.2025 29mnt今回は 先生(せんせい)を している 友達(ともだち)の「職業病(しょくぎょうびょう)」に 始(はじ)まり、大学生活(だいがくせいかつ)の 話(はなし)、それから 大阪(おおさか)で 始(はじ)まった 万博(ばんぱく)の 話(はなし)を しました。大阪万博(おおさかばんぱく)の 話(はなし)を メインに したかったのですが、その他(そのた)の 話(はなし)で 盛(も)り上(あ)がって しまい、万博(ばんぱく)の 話(はなし)は あまり できていません。まだ 始(はじ)まった ばかりで 情報(じょうほう)も 少(すく)ないので、分(わ)かり次第(しだい) 随時(ずいじ)アップデート していきたいと 思(おも)います。This time, we started with a story about a “professional habit” of my friend who works as a teacher, then talked about university life, and finally moved on to the Expo that just started in Osaka.We actually wanted the Osaka Expo to be the main topic, but we ended up having so much fun talking about other things that we didn’t cover the Expo much.Since it has only just started and there isn’t much information available yet, I’d like to keep updating it as I learn more.The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and subscribe to our youtube channel: www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Owemail, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.comにほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。toranomaki1212@gmail.comPlease follow our Instagram, @toranomaki.nihongo
Populer di
Podcast ini juga muncul di daftar podcast negara-negara ini.