Le Café Molière
Théâtre Cercle Molière
0
Explorons ensemble les thématiques du théâtre sur scène, en arrière scène et plus encore.
エピソード
-
Entrevue avec Geneviève Pelletier : son bilan avec le TCM 02.04.2025 38分Alors que son mandat se termine après 13 ans à la tête du Théâtre Cercle Molière, nous revenons avec Geneviève Pelletier sur son parcours au sein du TCM, la saison centenaire, et les perspectives d'évolution du théâtre.Invitée :Geneviève Pelletier, directrice artistique et co-directrice générale du Théâtre Cercle MolièreAnimation : Florent de Vellis**As her mandate comes to an end after 13 years at Théâtre Cercle Molière, we talk to Geneviève Pelletier about her career at TCM, the centenary season, and the theatre's future prospects.Guest:Geneviève Pelletier, Artistic Director and Co-General Director of Théâtre Cercle MolièreAnimation: Florent de Vellis
-
Sous les tilleuls : entretien avec Bertrand Nayet, Katrine Deniset et Phillipe Habeck 29.11.2024 27分Le Café Molière revient sur le spectacle Sous les tilleuls, présenté au Théâtre Cercle Molière du 20 au 30 novembre 2024 au Théâtre Cercle Molière. Invitées : Bertrand Nayet, auteur et metteur en scène de la pièce Sous les tilleuls;Katrine Deniset, interprète de Gina Lagarde;Philippe Habeck, interprète de Gaston VédrineAnimation : Florent de Vellis**Café Molière takes a look back at Under the Linden Trees, presented at Théâtre Cercle Molière from November 20 to 30, 2024. Guests: Bertrand Nayet, author and director of Under the Linden Trees;Katrine Deniset, interpreter of Gina Lagarde;Philippe Habeck, interpreter of Gaston VédrineAnimation: Florent de Vellis
-
Entrevue avec Stéphanie Morin-Robert et Micheline Marchildon 24.10.2024 29分Le Café Molière accueille Stéphanie Morin-Robert et Micheline Marchildon pour discuter du spectacle VENTRE MOU, joué du 16 au 26 octobre 2024 au Théâtre Cercle Molière. Invitées : Stéphanie Morin-Robert, créatrice des spectacles BLINDSIDE et VENTRE MOU;Micheline Marchildon, conseillère à la dramaturgie et à la mise en scène pour le spectacle VENTRE MOU.Animation : Florent de Vellis**Café Molière welcomes Stéphanie Morin-Robert and Micheline Marchildon to discuss the show SOFT SPOT, playing from 16 to 26 October 2024 at Théâtre Cercle Molière. Guests: Stéphanie Morin-Robert, creator of BLINDSIDE and VENTRE MOU;Micheline Marchildon, Dramaturgy and Staging AdvisorAnimation: Florent de Vellis
-
Entrevue avec Geneviève Pelletier 24.10.2024 28分Le Café Molière initie sa troisième saison en vidéo avec Geneviève Pelletier, directrice artistique et générale du Théâtre Cercle Molière.Invitée : Geneviève Pelletier, directrice artistique et générale du Théâtre Cercle MolièreAnimation : Florent de Vellis**Café Molière kicks off its third season with a video interview with Geneviève Pelletier, Artistic and General Director of Théâtre Cercle Molière.Guests: Geneviève Pelletier, Artistic and General Director of Théâtre Cercle MolièreAnimation : Florent de Vellis
-
Fin de saison et nouveau départ 02.08.2024 58分Retour sur la saison 2023-2024 en donnant la parole à Charlotte et Océane qui terminent leurs services civiques de 10 mois avec le TCM. De leurs moments les plus marquants jusqu'à leurs projets futurs, cet épisode symbolise la fin d'une saison qui n'aura laissé personne indifférent.Invité.e.s : Charlotte Gacougnolle, Médiatrice culturelle à la programmationOcéane Goigoux, Médiatrice culturelle au service des communicationsAnimation : Florent de Vellis, Responsable des communications et du marketing au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz Aline•••A look back at the 2023-2024 season with Charlotte and Océane, who are completing their civic service with TCM. From their most memorable moments to their future plans, this episode symbolizes the end of a season that left no one indifferent.Guests: Charlotte Gacougnolle, Programming Cultural MediatorOcéane Goigoux, Cultural Mediator, Communications DepartmentHost: Florent de Vellis, Communications and Marketing Manager, Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz Aline
-
FTJ 2024 : entretien avec Katia Talbot et Mathieu Chouinard 10.05.2024 44分Deuxième épisode consacré au Festival théâtre jeunesse 2024 avec Katia Talbot et Mathieu Chouinard, venus tout droit de l'Université de Moncton.Invité.e.s : Katia Talbot, Directrice pour le Département d'art dramatique à l'Université de MonctonMathieu Chouinard, Professeur pour le Département d'art dramatique à l'Université de MonctonAnimation : Florent de Vellis, Responsable des communications et du marketing au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz Aline•••Second episode of the Festival théâtre jeunesse 2024 with Katia Talbot and Mathieu Chouinard, straight from the Université de Moncton.Guests: Katia Talbot, Director, Department of Dramatic Arts, Université de MonctonMathieu Chouinard, Professor, Department of Dramatic Arts, Université de MonctonHost: Florent de Vellis, Communications and Marketing Manager, Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz Aline
-
FTJ 2024 : entretien avec Philippe Habeck 09.05.2024 37分Premier épisode consacré au Festival théâtre jeunesse 2024 avec Philippe Habeck, légende vivante et Personne à tout faire du FTJ.Invité : Philippe Habeck, Personne à tout faireAnimation : Florent de Vellis, Responsable des communications et du marketing au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz AlineCommanditaires : Université de Saint-Boniface et le Conseil jeunesse provincial•••First episode of the Festival théâtre jeunesse 2024 with living legend Philippe Habeck, FTJ's jack-of-all-trades.Guest: Philippe Habeck, Jack-of-all-tradesHost: Florent de Vellis, Communications and Marketing Manager, Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz AlineSponsors: Université de Saint-Boniface and Conseil jeunesse provincial
-
Rise, Red River: conversation avec Caleigh Crow 22.03.2024 21分Deuxième volet sur Rise, Red River, où Geneviève Pelletier dialogue avec Caleigh Crow, interprète de Toutes les autres femmes.Invité.e : Caleigh Crow, interprète dans Rise, Red RiverAnimation : Geneviève Pelletier, Directrice générale & artistique au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz Aline•••Second part of Rise, Red River, where Geneviève Pelletier chats with Caleigh Crow, performing All Other Women.Guest: Caleigh Crow, performer in Rise, Red RiverHost: Geneviève Pelletier, General & Artistic Director, Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz Aline
-
Rise, Red River: conversation with Tara Beagan 08.03.2024 21分A few hours before the World Premiere of Rise, Red River, Geneviève Pelletier chats with Tara Beagan, the Playwright and Director. Guest: Tara Beagan, Playwright, Director, Costum Designer, Co-Producer of Rise, Red RiverHost: Geneviève Pelletier, General & Artistic Director at Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz Aline•••Quelques heures avant la première mondiale de Rise, Red River, Geneviève Pelletier dialogue avec Tara Beagan, écrivaine et metteuse en scène de la pièce. Invitée : Tara Beagan, écrivaine et metteuse en scène de Rise, Red RiverAnimation : Geneviève Pelletier, Directrice générale & artistique au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz Aline
-
L'amour telle une cathédrale ensevelie : entrevue avec Guy Régis Jr 12.02.2024 51分Avec le passage de la troupe NOUS Théâtre au Théâtre Cercle Molière pour y présenter L'amour telle une cathédrale ensevelie, Geneviève Pelletier s'entretient avec l'écrivain et metteur en scène de la pièce Guy Régis Jr.Invités : Guy Régis Jr, écrivain et metteur en scène de L'amour telle une cathédrale ensevelieAnimation : Geneviève Pelletier, Directrice générale & artistique au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz Aline**With the NOUS Théâtre troupe coming to Théâtre Cercle Molière to present L'amour telle une cathédrale ensevelie, Geneviève Pelletier talks with the Playwright and Director Guy Régis Jr.Guests: Guy Régis Jr, Playwright and Director of L'amour telle une cathédrale ensevelieHost: Geneviève Pelletier, General & Artistic Director, Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz Aline
-
Noir et Fier (3ème édition) : entrevue avec Wilgis Agossa 30.01.2024 31分Alors que le Festival Noir et Fier entre dans sa troisième édition, Geneviève Pelletier s'entretient avec le réalisateur Wilgis Agossa.Invités : Wilgis Agossa, réalisateur de Noir et FierAnimation : Geneviève Pelletier, Directrice générale & artistique au Théâtre Cercle MolièreVisuel : Jazz Aline**As the Black and Proud Festival enters its third year, Geneviève Pelletier talks with Wilgis Agossa, Curator of the event.Guests: Wilgis Agossa, Curator of Black and ProudHost: Geneviève Pelletier, General & Artistic Director at Théâtre Cercle MolièreVisual: Jazz Aline
-
alterIndiens : entrevue avec Lesly Velázquez et Xavier Watso 17.01.2024 45分Dans ce deuxième épisode consacré à alterIndiens, Anna-Laure parle du jeu d'acteur avec Lesly Velázquez et Xavier Watso.Invités : Lesly Velázquez (interprète) et Xavier Watso (interprète)Animation : Anna-Laure Koop, Associée Artistique au Théâtre Cercle MolièrePhoto : Océane Goigoux**In this second episode devoted to alterNatives, Anna-Laure talks about acting with Lesly Velázquez and Xavier Watso.Guests: Lesly Velázquez (Performer) and Xavier Watso (Performer)Animation: Anna-Laure Koop, Artistic Associate at Théâtre Cercle MolièrePhoto: Océane Goigoux
-
alterIndiens : entrevue avec Charles Bender et Étienne Thibeault 12.01.2024 43分Dans ce premier épisode consacré à alterIndiens, Florent de Vellis discute avec Charles Bender et Étienne Thibeault autour de la pièce.Invités : Charles Bender (traducteur et interprète) et Étienne Thibeault (interprète)Animation : Florent de Vellis, responsable des communications et du marketing au Théâtre Cercle MolièrePhoto : Océane Goigoux**In this first episode dedicated to alterNatives, Florent talks to Charles Bender and Étienne Thibeault about the play.Guests: Charles Bender ( Translator and Performer) and Étienne Thibeault (Performer)Animation: Florent de Vellis, Communications and Marketing Manager at Théâtre Cercle MolièrePhoto: Océane Goigoux
-
Palucheur : entrevue avec David Bélizaire et Sébastien Bertrand 07.12.2023 30分Dans ce deuxième et dernier épisode consacré à Palucheur, Anna-Laure Koop s'entretient avec David Bélizaire et Sébastien Bertrand, interprètes de la pièce.Invités : David Bélizaire et Sébastien Bertrand, interprètes de PalucheurAnimation : Anna-Laure Koop, associée artistique au Théâtre Cercle MolièrePhoto : Sarah Lamontagne**In this second and final episode on Jerker, Anna-Laure Koop meets with David Bélizaire and Sébastien Bertrand, the play's performers.Guests: David Bélizaire and Sébastien Bertrand, play's performers of JerkerAnimation : Anna-Laure KoopPhoto: Sarah Lamontagne
-
Palucheur : entrevue avec Eric Plamondon 30.11.2023 43分Anna-Laure Koop dialogue avec Eric Plamondon autour de la pièce Palucheur, adaptation en français de la pièce Jerker de Robert Chesley créée en 1985.Invité : Eric Plamondon, metteur en scène de PalucheurAnimation : Anna-Laure Koop, associée artistique au Théâtre Cercle MolièrePhoto : Sarah Lamontagne**Anna-Laure Koop talks with Eric Plamondon about Palucheur, the French adaptation of Robert Chesley's 1985 play Jerker.Guest: Eric Plamondon, Director of PalucheurAnimation : Anna-Laure KoopPhoto: Sarah Lamontagne
-
Marronnage et interculturalité au théâtre : dialogue avec les interprètes (deuxième partie) 03.11.2023 42分En tant que pièce où la prise de risque y est maximale, interpréter On marronne ? (Si ça te dit, viens) relève d'un véritable défi artistique. Dialogue avec : Jessica Martin, auteure-compositrice-interprète, incarne le personnage Adélaïde Podevin sur la pièce On marronne ? (Si ça te dit, viens)Blade AliM'Baye, artiste franco-sénégalais protéiforme, incarne le personnage Ismaïl Ouditoutou sur la pièce On marronne ? (Si ça te dit, viens)**As a risk-taking piece, On marronne? (Si ça te dit, viens) is a real artistic challenge. Dialogue with : Jessica Martin, singer-songwriter, plays the character Adélaïde Podevin in the play On marronne? (Si ça te dit, viens)Blade AliM'Baye, a protean French-Senegalese artist, plays the character Ismaïl Ouditoutou in On marronne? (Si ça te dit, viens)Photo : Leif Norman.
-
Marronnage et interculturalité au théâtre : dialogue avec les interprètes (première partie) 03.11.2023 36分En tant que pièce où la prise de risque y est maximale, interpréter On marronne ? (Si ça te dit, viens) relève d'un véritable défi artistique. Dialogue avec : Jason Santos, comédien diplômé du Cours Florent, incarne le personnage Hug Devilson sur la pièce On marronne ? (Si ça te dit, viens)Amélie Pelletier-Lavack, artiste métisse originaire de la Rivière Rouge à Winnipeg, incarne le personnage Merveille Amer-Hic sur la pièce On marronne ? (Si ça te dit, viens)**As a risk-taking piece, On marronne? (Si ça te dit, viens) is a real artistic challenge. Dialogue with : Jason Santos, actor and graduate of the Cours Florent, plays the character Hug Devilson on On marronne? (Si ça te dit, viens)Amélie Pelletier-Lavack, Métis artist from Winnipeg's Rivière Rouge, plays the character Merveille Amer-Hic on On marronne? (Si ça te dit, viens)Photo : Leif Norman.
-
Marronnage et interculturalité au théâtre : comment interpréter ces termes ? 25.10.2023 34分Dans On marronne ? (Si ça te dit, viens), le comique, le dramatique, la légèreté et la gravité s'entrecroisent. Ce spectacle invite le.la spectateur.rice au "pas de côté", à s'interroger sur son identité et ses croyances. De nombreuses notions y sont donc évoquées de manière plus ou moins explicite, mais comment s'y retrouver dans ce bouillon de pensées ? Dialogue avec : Geneviève Pelletier, directrice artistique et générale du Théâtre Cercle Molière, metteure en scène de On marronne ? (Si ça te dit, viens)Natasha Kanapé Fontaine, poète, artiste multidisciplinaire et militante en droits autochtones, co-metteure en scène de On marronne ? (Si ça te dit, viens)**In On marronne? (Si ça te dit, viens), comedy, drama, lightness and gravity intertwine. The show invites spectators to "step aside", to question their own identity and beliefs. Numerous notions are evoked more or less explicitly, but how can we find our way through this mishmash of thoughts? Dialogue with : Geneviève Pelletier, General and Artistic Director of Théâtre Cercle Molière, Director of On marronne? (Si ça te dit, viens)Natasha Kanapé Fontaine, Poet, Multidisciplinary Artist and Aboriginal Rights Activist, Co-Director of On marronne? (Si ça te dit, viens)Photo : Leif Norman.
-
Fringe 2023 : Barney Morin et le Stand-up 28.07.2023 52分Barney raconte les coulisses de son dernier spectacle Another Very Serious Night with Barney Morin, et vous donne ses conseils personnalisés sur comment "réussir" dans votre vie.Invité.e.s : Barney MorinAnimation : Florent de VellisMontage audio : Yanick LarocheLivre conseillé : The Comedy Bible: From Stand-up to Sitcom (Judie Carter), The North West is our Mother (Jean Teillet)En collaboration avec Envol91FM**Barney talks behind the scenes of his latest show, Another Very Serious Night with Barney Morin, and gives you his personalized advice on how to " succeed " in your life.Guests: Barney MorinAnimation : Florent de VellisAudio editing: Yanick LarocheRecommended book: The Comedy Bible: From Stand-up to Sitcom (Judie Carter), The North West is our Mother (Jean Teillet)In collaboration with Envol91FM
-
Fringe 2023 : entrevue avec un magicien Franco-Manitobain 25.07.2023 36分Comment créer un spectacle mêlant magie, télépathie et mentalisme ? Invité.e.s : Patrick GregoireAnimation : Florent de VellisMontage audio : Yanick LarocheAuteur conseillé : Derren BrownEn collaboration avec Envol91FM.**How do you create a show that combines magic, telepathy and mentalism? Guests: Patrick GregoireAnimation : Florent de VellisAudio editing: Yanick Laroche.Recommended author: Derren BrownIn collaboration with Envol91FM.
人気の国
このポッドキャストはこれらの国のポッドキャストチャートにも登場します。