Le Français c'est facile ! avec Adrien
Adrien
0
Le français c'est facile avec Adrien est un podcast destiné aux apprenants de français de niveau intermédiaire et avancé. Chaque épisode d'environ 20 minutes propose une discussion sur la vie quotidienne, une explication de grammaire ou de vocabulaire, et une expression du jour. Le podcast vise à améliorer la compréhension orale et à enrichir le vocabulaire de manière naturelle et sans pression. Tous les dix jours, un épisode spécial analyse un film français célèbre ou une fable ou un poème pour les niveaux avancés.
Epizodai
-
Expression française : "Un esprit sain dans un corps sain" 31.05.2026 18minBonjour, aujourd'hui je vous propose un podcast où je vais vous parler de course à pied, de chaussures de course et surtout de la signification, de l'origine, du style de l'expression du jour "un esprit sain dans un corps sain", à demainHello, today I'm offering you a podcast where I'm going to talk to you about running, running shoes, and especially about the meaning, origin, and style of today's expression 'a healthy mind in a healthy body'. See you tomorrow!Hola, hoy les propongo un pódcast en el que les voy a hablar de running, de zapatillas de correr y, sobre todo, del significado, el origen y el estilo de la expresión del día 'mente sana en cuerpo sano'. ¡Hasta mañana!こんにちは。今日はポッドキャストをお届けします。ランニングやランニングシューズについて、そして何よりも、本日の言葉『健全なる精神は健全なる身体に宿る』の意味、語源、使い方についてお話しします。それでは、また明日!"مرحباً، أقدم لكم اليوم بودكاست سأتحدث فيه عن رياضة الجري، وأحذية الجري، وخصوصاً عن معنى وأصل وأسلوب تعبير اليوم 'العقل السليم في الجسم السليم'. أراكم غداً!" Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 14 - Le miroir 28.05.2026 8minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Fable de la Fontaine - Le cochon, la chèvre et le mouton 27.05.2026 37minBonjour à toutes et à tous, j'espère que vous êtes bien réveillés car aujourd'hui je vais vous expliquer une fable assez longue.... donc on prend son café et on écoute tranquillement ! à bientôtHello everyone, I hope you are all wide awake because today I am going to explain a rather long fable to you.... so grab your coffee and listen quietly! See you soon.Hola a todas y a todos, espero que estén bien despiertos porque hoy les voy cage a explicar una fábula bastante larga.... ¡así que tomen su café y escuchen tranquilamente! Hasta pronto皆さん、こんにちは。今日は少し長い寓話をお話しするので、すっかり目が覚めていることを願っています……。ということで、コーヒーを片手に、のんびり聞いてくださいね!それでは、また。"مرحباً بالجميع، أتمنى أن تكونوا قد استيقظتم جيداً لأنني سأشرح لكم اليوم حكاية رمزية طويلة نوعاً ما.... لذا خذوا قهوتكم واستمعوا بهدوء! أراكم قريباً."Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Ne pas avoir sa langue dans sa poche" et saucer son assiette 24.05.2026 18minBonjour à toutes et à tous, je vais vous parler d'un truc qu'on adore faire en France, c'est saucer son assiette avec un bon morceau de pain... puis dans la deuxième partie je vous expliquerai le sens et l'origine de l'expression du jour avec un petit rappel sur l'emploi du futur antérieur, bonne écoute ! Hello everyone! Today, I'm going to talk about something we absolutely love doing in France: mopping up our plates with a nice piece of bread. Then, in the second part, I'll explain the meaning and origin of today's expression, along with a quick refresher on how to use the future perfect tense. Enjoy the listen!"¡Hola a todos y a todas! Hoy les voy a hablar de algo que nos encanta hacer en Francia: rebañar el plato con un buen trozo de pan. Después, en la segunda parte, les explicaré el significado y el origen de la expresión del día, con un pequeño recordatorio sobre el uso del futuro compuesto. ¡Que lo disfruten!"Note : Le verbe "rebañar" est le terme exact en espagnol pour dire "saucer" ou nettoyer son assiette avec du pain.「皆さん、こんにちは!今日は、私たちフランス人が大好きなことについてお話しします。それは、美味しいパンで皿のソースをきれいに拭い取って食べることです。そして後半では、本日の表現の意味と語源を説明し、未来完了形の用法について少し復習します。それでは、どうぞお楽しみください!」 "مرحباً بالجميع! اليوم سأحدثكم عن شيء نعشق فعله في فرنسا، وهو مسح الصحن بقطعة خبز لذيذة... وفي الجزء الثاني، سأشرح لكم معنى وأصل عبارة اليوم، مع تذكير بسيط بكيفية استخدام صيغة المستقبل الأسبق. استماعاً ممتعاً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 13 - Le chat-vampire 21.05.2026 26minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Ça envoie du bois" 20.05.2026 20minbonjour à toutes et à tous, je vais vous parler aujourd'hui d'une expression française du registre familier et qui a pour origine le payse basque, là où j'habite ! je vous laisse donc écouter et me laisser un commentaire si vous avez des questions, des remarques ou tout simplement pour me remercier, à bientôtHello everyone! Today, I’m going to tell you about a colloquial French expression that comes from the Basque Country, which is where I live! So, I'll let you listen, and please feel free to leave a comment if you have any questions, remarks, or just to say thank you. See you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy les voy a hablar de una expresión coloquial francesa que tiene su origen en el País Vasco, ¡que es donde vivo! Así que los dejo escuchar. No duden en dejarme un comentario si tienen preguntas, observaciones o simplemente para dar las gracias. ¡Hasta pronto!"「皆さん、こんにちは!今日は、私が住んでいるバスク地方が発祥の、フランス語のカジュアルな表現(俗語)についてお話しします!それでは、どうぞお聞きください。質問や意見、あるいは単にお礼の言葉などがあれば、ぜひコメントを残してくださいね。それでは、またお会いしましょう!」"مرحباً بالجميع! سأحدثكم اليوم عن تعبير فرنسي عامي يعود أصله إلى إقليم الباسك، حيث أعيش! أترككم الآن للاستماع، ولا تترددوا في ترك تعليق إذا كانت لديكم أي أسئلة، أو ملاحظات، أو ببساطة لشكرني. أراكم قريباً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "De France et de Navarre" et les saints de glace 17.05.2026 20minBonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler des saints de glaces, j'espère que je vais vous apprendre quelque chose et que vous ne connaissez pas, puis je vous expliquerai une expression ancienne de la langue française mais qu'on peut tout à fait employer aujourd'hui et qui est "De France et de Navarre", à bientôtHello everyone, today I'm going to tell you about the Ice Saints. I hope I'll teach you something you didn't already know, and then I'll explain an old French expression that can still be used today: 'De France et de Navarre' (from all over / from far and wide). See you soon!"Hola a todos y a todas, hoy les voy a hablar de los Santos de Hielo. Espero enseñarles algo nuevo que no sepan, y luego les explicaré una antigua expresión francesa que se puede seguir usando hoy en día: 'De France et de Navarre' (de todas partes). ¡Hasta pronto!"皆さん、こんにちは。今日は『氷の聖人(レ・サン・ドゥ・グラス)』についてお話しします。皆さんがまだ知らない、新しい発見があることを願っています。そのあと、現代でも十分に使える古いフランス語の慣用句『De France et de Navarre(フランスとナバラの至る所から/津々浦々から)』について解説します。それでは、またお会いしましょう!"مرحباً بالجميع، سأحدثكم اليوم عن 'قديسي الجليد' (Les saints de glace). أتمنى أن أقدم لكم معلومات جديدة لم تكونوا تعرفونها، وبعد ذلك سأشرح لكم تعبيراً فرنسياً قديماً ولكن يمكن استخدامه تماماً اليوم وهو 'De France et de Navarre' (من كل حدب وصوب). أراكم قريباً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 12 - Watanabe et la sorcière 14.05.2026 14minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Aller par monts et par vaux" et comment apprendre facilement 13.05.2026 22minBonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous expliquer une expression française assez poétique du langage soutenu mais avant, je vous parle d'un petit bout d'un rêve que j'ai fait récemment et d'une méthode pour ancrer l'apprentissage du français dans votre vie de tous les jours, à bientôt !Hello everyone, today I'm going to explain a rather poetic French expression from formal language, but first, I'll tell you about a snippet of a dream I had recently and a method to anchor French learning into your everyday life — see you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy voy a explicarles una expresión francesa bastante poética del lenguaje formal, pero antes, les hablo de un pequeño fragmento de un sueño que tuve recientemente y de un método para anclar el aprendizaje del francés en su vida cotidiana. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日はフォーマルな表現の中でも、かなり詩的なフランス語の表現をご説明します。でもその前に、最近見た夢の一場面と、フランス語学習を日常生活に根付かせる方法についてお話しします。またね!العربية مرحباً بالجميع! اليوم سأشرح لكم تعبيراً فرنسياً شاعرياً من اللغة الرسمية، ولكن قبل ذلك، سأحدثكم عن مقطع صغير من حلم رأيته مؤخراً، وعن طريقة لترسيخ تعلّم الفرنسية في حياتكم اليومية. إلى اللقاء!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Un film français - Monsieur Aznavour 10.05.2026 16minBonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler d'un film français que j'ai vu récemment et que j'ai beaucoup aimé. C'est un biopic sur la vie de Charles Aznavour, chanteur français très célèbre. Désolé d'avance car je vais chanter un peu :) à bientôt Hello everyone, today I'm going to talk to you about a French film I saw recently and really enjoyed. It's a biopic about the life of Charles Aznavour, a very famous French singer. Sorry in advance because I'm going to sing a little :) see you soonHola a todas y a todos, hoy les voy a hablar de una película francesa que vi recientemente y que me gustó mucho. Es un biopic sobre la vida de Charles Aznavour, un cantante francés muy famoso. Perdón de antemano porque voy a cantar un poco :) hasta pronto皆さん、こんにちは。今日は最近観てとても気に入ったフランス映画についてお話しします。フランスの非常に有名な歌手、シャルル・アズナヴールの生涯を描いた伝記映画です。少し歌いますので、あらかじめご了承ください :) またね!العربية مرحباً بالجميع، سأتحدث اليوم عن فيلم فرنسي شاهدته مؤخراً وأعجبني كثيراً. إنه فيلم سيرة ذاتية عن حياة شارل أزنافور، المغني الفرنسي الشهير جداً. أعتذر مسبقاً لأنني سأغني قليلاً :) إلى اللقاءEt vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 11 - Les remords de Kumagai 07.05.2026 10minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Faire mouche" et les mouches en France 06.05.2026 21minBonjour à toutes et à tous, je vais vous parler aujourdh'ui d'une expression assez simple puisqu'elle n'a que deux mots mais c'est une expression qu'on peut utiliser au sens propre ou au sens figuré. Avant cela, je vous parle des mouches en France et aussi du film La Mouche de 1986 ! à bientôt !Hello everyone! Today, I’m going to talk to you about a fairly simple expression since it’s only two words long, but it’s one that can be used both literally and figuratively. Before we get into that, I’ll tell you about flies in France and also the 1986 movie The Fly! See you soon!"¡Hola a todas y a todos! Hoy voy a hablarles de una expresión bastante sencilla, ya que solo tiene dos palabras, pero es una expresión que se puede usar tanto en sentido literal como figurado. Antes de eso, les hablaré de las moscas en Francia y también de la película La Mosca de 1986. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は、たった二語というとてもシンプルな表現についてお話しします。でも、この表現は、直接的な意味でも比喩的な意味でも使えるんですよ。その前に、フランスのハエ事情や、1986年の映画『ザ・フライ』についてもお話ししますね!それでは、また後ほど!"مرحباً بالجميع! سأحدثكم اليوم عن تعبير بسيط للغاية، فهو يتكون من كلمتين فقط، ولكن يمكن استخدامه بالمعنى الحرفي أو المجازي. وقبل ذلك، سأحدثكم عن الذباب في فرنسا وأيضاً عن فيلم 'الذبابة' الذي صدر عام 1986! أراكم قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Casser la baraque" et le 1er mai en France 03.05.2026 23minBonjour à toutes et à tous, même si cet épisode sort le 03 mai, je vais vous parler du 1er mai en France, son origine, sa signification, sa tradition etc etc afin de vous permettre de toujours mieux comprendre le français et la culture française puis je vous expliquerai une expression française qui est "casser la baraque", n'hésitez pas à me dire en commentaire sur youtube si vous avez des questions, à bientôtHello everyone, even though this episode is released on May 3rd, I'm going to talk to you about May 1st in France — its origins, its meaning, its traditions, etc. — in order to help you better understand French and French culture. Then I'll explain a French expression: "casser la baraque." Feel free to leave your questions in the comments on YouTube, see you soon!Hola a todos y a todas, aunque este episodio sale el 3 de mayo, voy a hablarles del 1 de mayo en Francia — su origen, su significado, sus tradiciones, etc. — para ayudarles a comprender cada vez mejor el francés y la cultura francesa. Luego les explicaré una expresión francesa que es "casser la baraque." No duden en dejarme sus preguntas en los comentarios de YouTube, ¡hasta pronto!みなさん、こんにちは。このエピソードは5月3日に公開されますが、フランスにおける5月1日について、その起源、意味、伝統などをお話しします。フランス語とフランス文化をより深く理解していただくためです。そして、「casser la baraque」というフランス語の表現を説明します。ご質問があれば、YouTubeのコメント欄にお気軽にどうぞ。またね!مرحباً بالجميع، على الرغم من أن هذه الحلقة تصدر في الثالث من مايو، سأتحدث إليكم عن الأول من مايو في فرنسا — أصله، معناه، تقاليده، إلخ — وذلك لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية والثقافة الفرنسية بشكل أفضل. ثم سأشرح لكم تعبيراً فرنسياً هو "casser la baraque". لا تترددوا في ترك أسئلتكم في التعليقات على يوتيوب، إلى اللقاء!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 10 - La mouche d'Himeji 30.04.2026 6minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Avoir les doigts de pied en éventail" et une petite présentation sur les pieds 29.04.2026 21minbonjour à toutes et à tous, je vais vous parler un peu de pieds aujourd'hui puisqu'il y a ce mot dans l'expression du jour. On va parler un peu anatomie, doigts de pied, chaussures etc etc puis en deuxième partie, je vous explique l'expression du jour afin d'améliorer votre compréhension du français, à bientôt, bonne écoute ! Hello everyone, today I'm going to talk to you a little about feet, since that word appears in today's expression. We'll touch on anatomy, toes, shoes, and so on — then in the second part, I'll explain the expression of the day to help you improve your French comprehension. See you soon, and happy listening!¡Hola a todas y a todos! Hoy les voy a hablar un poco sobre los pies, ya que esa palabra aparece en la expresión de hoy. Hablaremos un poco de anatomía, dedos del pie, zapatos, etc. — luego, en la segunda parte, les explico la expresión del día para mejorar su comprensión del francés. ¡Hasta pronto y buena escucha! みなさん、こんにちは!今日は「足」について少しお話しします。今日の表現にその言葉が登場するからです。解剖学や足の指、靴などについて触れた後、第二部では今日のフランス語表現を説明して、皆さんのフランス語理解を深めていきます。またね、楽しんで聴いてください! مرحباً بالجميع! سأتحدث معكم اليوم قليلاً عن القدمين، إذ يرد هذا الكلمة في تعبير اليوم. سنتناول بعض علم التشريح، وأصابع القدم، والأحذية وما إلى ذلك — ثم في الجزء الثاني، سأشرح لكم تعبير اليوم لتحسين فهمكم للغة الفرنسية. إلى اللقاء، واستمتعوا بالاستماع!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Tirer les ficelles" et mon expédition à Paris 26.04.2026 21minBonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous raconter quelque chose que j'ai fait cette semaine, lundi dernier plus précisément et qui a duré toute la journée, puis je vous expliquerai l'expression du jour, le sens, l origine, les mots toujours avec des exemples concrets, n'hésitez pas à m'envoyer un message ou me laisser un commentaire si vous avez des remarques, des questions ou même juste pour un merci ! à bientôt !Hello everyone, today I'm going to tell you about something I did this week — last Monday to be precise — which took up the whole day. Then I'll explain the expression of the day: its meaning, its origin, its key words, always with concrete examples. Don't hesitate to send me a message or leave a comment if you have any remarks, questions, or even just to say thank you! See you soon!¡Hola a todos y a todas! Hoy voy a contaros algo que hice esta semana — el lunes pasado, más concretamente — y que me llevó todo el día. Luego os explicaré la expresión del día: su significado, su origen, sus palabras clave, siempre con ejemplos concretos. ¡No dudéis en enviarme un mensaje o dejar un comentario si tenéis alguna pregunta, alguna observación, o simplemente para darme las gracias! ¡Hasta pronto!みなさん、こんにちは!今日は今週やったこと、正確には先週の月曜日に一日中かけてやったことをお話しします。そのあと、今日の表現について、意味・語源・キーワードを具体的な例とともに説明します。ご意見・ご質問があれば、またはただお礼を言いたいだけでも、メッセージやコメントをお気軽にどうぞ!またね!مرحباً بالجميع! اليوم سأحدّثكم عن شيء فعلته هذا الأسبوع — تحديداً يوم الاثنين الماضي — واستغرق مني يوماً كاملاً. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم: معناه، وأصله، وكلماته الأساسية، مع أمثلة ملموسة كما هو معتاد. لا تترددوا في إرسال رسالة أو ترك تعليق إذا كان لديكم ملاحظات أو أسئلة، أو حتى لمجرد قول شكراً! إلى اللقاء!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 09 - Le saule de Kyoto 23.04.2026 9minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Fable de la fontaine - Le chien qui lâche sa proie pour l'ombre 22.04.2026 20minbonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous propose de vous expliquer une nouvelle fable de la Fontaine avec un chien près d'une rivière qui va lâcher sa proie pour essayer d'attraper le reflet, vous allez voir il y a une morale intéressante, bonne écoute, à bientôt !!Hello everyone! Today, I’m going to explain a new fable by La Fontaine featuring a dog by a river who lets go of his prey to try and catch a reflection. As you’ll see, there is an interesting moral to the story. Enjoy the listen, and see you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy les propongo explicarles una nueva fábula de La Fontaine: trata de un perro cerca de un río que suelta su presa para intentar atrapar su reflejo. Verán que tiene una moraleja muy interesante. ¡Que disfruten de la escucha y hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日はラ・フォンテーヌの新しい寓話を紹介します。川辺にいる犬が、自分の反射した姿を捕まえようとして獲物を離してしまうお話です。とても興味深い教訓があるので、ぜひ楽しんで聞いてください。それでは、また後ほど!"مرحباً بالجميع! اليوم سأشرح لكم قصة جديدة من قصص 'لا فونتين'، وهي عن كلب بجانب النهر يترك فريسته ليحاول الإمساك بانعكاس صورته. ستكتشفون أن فيها عِبرة ممتعة للغاية. استماعاً طيباً وإلى اللقاء قريباً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Expression française : "Tenir le haut du pavé" et un souvenir de mathématiques 19.04.2026 21minBonjour à toutes et à tous, je vais vous raconter aujourd'hui un souvenir de Terminale, quand j'avais 17 ou 18 ans sur une question qui avait été posée à notre prof de mathématiques puis, je vous expliquerai, afin de vous aider à mieux comprendre le français, la nouvelle expression du jour, n'hésitez pas à me laisser un commentaire pour me remercier ou si vous avez des questions, à mercredi !Hello everyone! Today, I’m going to tell you about a memory from my final year of high school, when I was 17 or 18, regarding a question that was asked to our math teacher. Then, to help you better understand French, I’ll explain today’s new expression. Don't hesitate to leave a comment to say thanks or if you have any questions. See you on Wednesday!Hola a todos y a todas. Hoy les voy a contar un recuerdo de mi último año de instituto, cuando tenía 17 o 18 años, sobre una pregunta que le hicieron a nuestro profesor de matemáticas. Luego, para ayudarles a entender mejor el francés, les explicaré la nueva expresión del día. No duden en dejarme un comentario para agradecer o si tienen alguna pregunta. ¡Hasta el miércoles!皆さん、こんにちは。今日は私が17歳か18歳だった高校3年生の頃の、数学の先生へのある質問にまつわる思い出をお話しします。そのあと、皆さんのフランス語の理解を深めるために、今日の新しい表現を紹介します。お礼の言葉や質問があれば、ぜひコメントを残してくださいね。それでは、水曜日に!مرحباً بالجميع، سأحكي لكم اليوم ذكرى من السنة النهائية في الثانوية، عندما كان عمري 17 أو 18 عاماً، حول سؤال طُرح على أستاذ الرياضيات الخاص بنا. بعد ذلك، ولمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل، سأشرح لكم تعبير اليوم الجديد. لا تترددوا في ترك تعليق لشكرنا أو إذا كان لديكم أي أسئلة. نلتقي يوم الأربعاء!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
-
Contes et légendes du Japon - 08 - Les six Jizô 16.04.2026 14minAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Populiari šalyje
Ši tinklalaidė taip pat patenka į šių šalių tinklalaidžių topus.