Już tłumaczę
Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek
0
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!
Епизоде
-
#230 O miejscach, władzy i opowieści 28.06.2026 47минCześć! Wreszcie nadeszła: niedziela z nowym odcinkiem. W tym nagraniu mówimy o trzech książkach, dookoła których dyskutujemy o władzy, jaka kryje się w słowach i o opowieściach, które kształtują rzeczywistość. Nie bez znaczenia są też miejsca, w których pamięć indywidualna łączy się z pamięcią historyczną i polityczną. No i co więcej, to trzy różne gatunki. Mamy dla Was powieść, opowiadania i memoir. Zapraszamy Was do słuchania!Książki, o których mówimy w podkaście:Chahdortt Djavann, „Dziwki w czadorach nie idą do raju”, tłum. Krzysztof Jarosz, W podwórku;Angélica Gorodischer, „Cesarstwo, które nigdy nie istniało”, tłum. Tomasz Pindel, Art Rage;Kerri Ní Dochartaigh, „Thin places”, Canongate.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, spotkania klubu książki, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#229 Korniki i patyki 31.05.2026 38минCześć! W tym odcinku mamy dla Was dwie książki pełne korników, patyków, nawiedzonych domów i rozważań o przeszłości. To powieść „Kornik” Layli Martinez w tłumaczeniu Mai Gańczarczyk i „Klekot tysięcy patyków” Jarosława Maślanka. W obu książkach ważne są relacje rodzinne, w jednej pojawiają się mroczne cienie i święci, w drugiej gołe drzewa i duchologiczny klimat. W rozmowie gościnnie występują Edgar Allan Poe i Zdzisław Beksiński (znów duchy, a co!) Zachęcamy Was do słuchania: takie klimatyczne książki można czytać nie tylko na jesień.Książki, o których mówimy w podkaście: Layla Martinez, „Kornik”, tłum. Maja Gańczarczyk, bo.wiem; Jarosław Maślanek, „Klekot tysięcy patyków”, PIW.Dziękujemy Państwowemu Instytutowi Wydawniczemu za książkę [współpraca reklamowa].Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, spotkania klubu książki, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#228 Urodziny Dziennika Literackiego 17.05.2026 1ч 8минCześć! Ten odcinek powstał w ramach współpracy redakcyjnej z Dziennikiem Literackim! Dziennik Literacki 20 maja obchodzi swoje 1. urodziny i w związku z tym postanowiłyśmy ugościć w swoich podcastowych progach Szymona Kloskę — redaktora naczelnego i Maję Gańczarczyk — tłumaczkę i współpracowniczkę DL. Swoimi działaniami Dziennik Literacki pyta: co z przeczytanymi książkami zrobić? A my zapytałyśmy naszych gości skąd się biorą recenzenci i krytyczki Dziennika Literackiego? Co mogą nam dać historie, którymi dzielą się tłumacze i tłumaczki przekładający literaturę z języka polskiego na obcy? Co udało się przez ten rok zrobić i jakie plany ma redakcja na kolejne miesiące? Nasi goście odsyłają wszystkie ciekawskie osoby do wybranych przez siebie tekstów i recenzji: https://dziennikliteracki.pl/tomasz-pindel-inna-powiesc-grozy-wokol-naszej-czesci-nocy-mariany-enriquez/https://dziennikliteracki.pl/mknac-autostrada-literatury-alain-mabanckou-kielonek-malgorzata-szczurek-recenzje-omowienia-literatura-afrykanska/https://dziennikliteracki.pl/szymon-kloska-zapraszamy-do-lektury-czyli-wstepniak-slowo-wstepne-slowo-od-redakcji-dziennik-literacki/https://dziennikliteracki.pl/izabella-adamczewska-baranowska-syndrom-obcej-twarzy-emilia-konwerska-rzeczy-robione-specjalnie-miniatury-prozatorskie-wspolczesna-proza-polska-nowa-proza-polska-wspolczesne-opowiadania-polskie-polska/https://dziennikliteracki.pl/w-koncu-smiech-irmina-bloch-marcin-mokry/https://dziennikliteracki.pl/wywrozyc-koniec-patriarchatu/Polecamy zajrzeć do podkastów Dziennika Literackiegohttps://dziennikliteracki.pl/podkasty/Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, spotkania klubu książki, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#227 Wiersze i imiona 19.04.2026 42минCześć! Zapraszamy na kolejny odcinek naszego podkastu! Tym razem mamy dla Was powieść i biografię, które łączy oryginalne podejście do gatunku, nieszablonowa perspektywa, a po części także poruszana tematyka. Jeśli lubicie dobrze zarysowane postacie i rozważania nad tym, co nas kształtuje, jeśli interesuje Was nie tylko Sylvia Plath i jej poezja, ale też ograniczające układy w krytyczno-literackim świecie, to mamy coś dla Was! Koniecznie posłuchajcie naszej rozmowy i dajcie znać, co myślicie. Znacie którąś z tych książek? Czekacie na polskie tłumaczenie "The Names"?Książki, o których mówimy w podkaście:📖 Florence Knapp, "The Names", Phoenix;📖 Emily Van Duyne, "Kochając Sylvię Plath", Znak Literanova.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, spotkania klubu książki, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#226 O sztuce, życiu i nagłej śmierci 29.03.2026 45минHej, hej! Wracamy po przerwie, ale za to ze świetnymi książkami. Tematem przewodnim tego odcinka będą sztuka, życie i nagła śmierć – choć na szczęście ta ostatnia w marginalnym stopniu. Mamy dla Was powieść udającą biografię kontrowersyjnej artystki zwanej X oraz gawędziarski esej o sztuce i roli, jaką może odgrywać w naszym życiu. Będzie trochę o tym, dlaczego lubimy biografie i komu są one potrzebne, o splataniu prawdy z fikcją, o tajemnicach holenderskiego malarstwa i o wspólnocie odczuwanej dzięki uczestnictwu w życiu kulturalnym. O Davidzie Bowiem i sztucznej inteligencji. Ciekawych wątków nie brakuje, ani w książkach, ani w naszej rozmowie, dlatego serdecznie zapraszamy do jej wysłuchania!A tu powtórzymy pytanie, które zadajemy pod koniec odcinka: macie swoje ulubione obrazy? A może ukochane osoby artystyczne? Podzielcie się nimi w komentarzu!Książki, o których mówimy w podkaście:🎨 Catherine Lacey, Biografia X, tłum. Katarzyna Makaruk, Czarne;🎨 Laura Cumming, Grom z jasnego nieba, tłum. Anna Sak, Wydawnictwo Literackie.Dziękujemy wydawnictwu za przysłanie nam egzemplarza książki Laury Cumming.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#225 O literaturze niemieckojęzycznej 01.03.2026 1ч 13минHej, hej! Zapraszamy Was do wysłuchania kolejnego odcinka naszego podkastu – tym serdeczniej, że znów jest to odcinek szczególny. Przygotowałyśmy go we współpracy z Goethe Institut, żeby przybliżyć Wam literaturę niemieckojęzyczną, zwłaszcza tę promowaną w ramach programu Litrix.de. Posłuchacie dwóch przeciekawych rozmów: z Marcinem Wilkiem, autorem książek, dziennikarzem, krytykiem, i Elżbietą Kalinowską, tłumaczką, redaktorką, wydawczynią. Łączy ich to, że razem zasiadają w jury rekomendującym niemieckojęzyczne książki polskim wydawcom. A poza tym? Czy podobnie podchodzą do swoich jurorskich obowiązków? Czy tego samego szukają w lekturach? Włączcie nagranie i przekonajcie się sami/same!Serdecznie dziękujemy naszym gościom za występ w podkaście, a Goethe Institut za umożliwienie nam tych rozmów.Koniecznie dajcie znać, na którą z przedstawionych książek czekacie najbardziej! Jeśli potrzebujecie odświeżyć sobie pamięć, listę znajdziecie poniżej.Program Litrix.de to specjalny dodatkowy program promocji przekładu literatury niemieckojęzycznej na język polski w latach 2025–2027. Promocją objęte są tytuły wybrane przez polsko-niemieckie jury spośród najciekawszych nowości na niemieckim rynku wydawniczym. Litrix.de to także portal internetowy z informacjami o niemieckim rynku książki. Wszelkich informacji udziela Elżbieta Jeleń z Goethe-Institut w Krakowie. Strona projektu: www.litrix.deKsiążki zapowiedziane w podkaście:Beletrystyka:📚 Martina Hefter, „Hey guten Morgen, wie geht es dir?” [Hej, dzień dobry, jak się masz?], ukaże się w Wydawnictwie ZNAK, tłum. Dorota Stroińska;📚 Christine Wunnicke, „Wachs” [Wosk], Wydawnictwo Ha!Art, tłum. Kamil Idzikowski;Non-fiction:📚 Stephan Lehntadt, „Der vergessene Widerstand. Jüdinnen und Juden im Kampf gegen den Holocaust” [Zapomniany opór. Żydówki i Żydzi w walce z Holokaustem], Wydawnictwo Foksal, tłum. Agnieszka Gadzała;Komiks:📚 Ulli Lust, „Die Frau als Mensch. Am Anfang der Geschichte” [Kobieta jako człowiek. U zarania dziejów], Wydawnictwo Kultura Gniewu, tłum. Małgorzata Słabicka-Turpeinen.Współpraca płatna reklamowa z Goethe-Institut.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#224 Opowiadania Torrey Peters 15.02.2026 39минCześć! Zapraszamy na kolejny odcinek naszego podkastu, tym razem w całości poświęcony nowej książce Torrey Peters. Na razie dostępna jest po angielsku, ale kto wie, może już wkrótce zobaczymy ją na polskim rynku? Tymczasem zachęcamy Was do posłuchania, co można w niej znaleźć. A jest tego sporo: różne gatunki, napięte relacje, mnóstwo emocji, bogaty język, dystopijne światy, młodzieńcze romanse, drwale… Przekonajcie się, co najbardziej nas u Peters zaciekawiło, co poruszyło, co skłoniło do snucia literackich analogii. I dlaczego warto po tę książkę sięgnąć!Znacie tę autorkę? Może macie już za sobą lekturę „Stag Dance”, a może wciąż pamiętacie „Trans i pół, bejbi”? Dajcie znać w komentarzu!Książka, o której mówimy w podkaście:🦌 Torrey Peters, „Stag Dance”, Serpent's Tail.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#223 Krzyżujące się losy 01.02.2026 46минCześć! Trochę chorowałyśmy, ale po odzyskaniu głosów wracamy z nowym odcinkiem. Opowiadamy w nim o krzyżujących się losach i pokrzyżowanych planach. Posłuchacie o dwóch powieściach i dwóch tytułach z gatunku literatury faktu, które zaskakują, wzruszają, smucą, bawią i skłaniają do refleksji. Dwa z nich zostały przetłumaczone przez Elę i towarzyszyły jej przez dużą część minionego roku. Gościnnie wystąpią karty tarota, australijska fauna, Claude Monet i internetowe memy. Brzmi intrygująco? Serdecznie zapraszamy do słuchania!Czy znacie którąś z tych książek? Jak wypadły Wasze styczniowe lektury?Książki, o których mówimy w podkaście:❌ Italo Calvino, Zamek krzyżujących się losów, tłum. Anna Wasilewska, PIW;❌ Grégoire Bouillier, Syndrom nenufarów, tłum. Elżbieta Janota, Nowe;❌ Geraldine Brooks, Dni pamięci, tłum. Elżbieta Janota, Relacja;❌ Imogen Binnie, Nevada, Picador.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#222 Podsumowanie roku 2025 11.01.2026 1ч 3минCześć! Zapraszamy na pierwszy w tym roku odcinek, w którym mówimy jeszcze o roku poprzednim. Opowiadamy trochę o tym, jak wyglądało nasze czytanie i co chciałybyśmy w nim zmienić, wspominamy wspaniałe okołoliterackie działania, w których miałyśmy okazję uczestniczyć. Przypominamy kilka z licznych książek, które z nami zostaną (jeśli chcecie poznać ich więcej, odsyłamy do poprzedniego posta), a także wprowadzamy świetne tytuły przeczytane rzutem na taśmę jeszcze w 2025 roku. Będzie sporo o poezji, ale nie tylko, będziemy podróżować w czasie i przestrzeni, zajrzymy oczywiście do Irlandii, ale na naszej odcinkowej mapie pojawi się także wiele innych miejsc i krajów. Zapraszamy do słuchania!Książki, o których mówimy w podkaście (wcześniej niewspominane):📖 Honorée Fanonne Jeffers, „The Age of Phyllis”, Wesleyan University Press;📖 Julia Cimafiejewa, „Autoportret w postaci pestki awokado”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury;📖 Doireann Ní Ghríofa, Skry na mrok, tłum. Jerzy Jarniewicz, Biuro Literackie;📖 Aidan Higgins, Zejdź na dół, Langrishe, tłum. Maciej Płaza, Ossolineum.Dziękujemy wydawnictwu Warsztaty Kultury za przekazanie nam książki [współpraca reklamowa]Link do artykułu Eli o Tóibínie tu!Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#221 Przegląd literatury non-fiction 14.12.2025 52минCześć! Po przerwie wracamy z nowym odcinkiem i... z nowymi półkami! W ostatnich tygodniach zajmowałyśmy się porządkowaniem naszego księgozbioru, co poskutkowało tym, że udało nam się zebrać na potrzeby tego odcinka książki już dawno przeczytane i takie, które niedawno do nas trafiły. Co je łączy? Wszystkie te książki to pozycje non-fiction. Payę ostatnio interesują czarownice i powody, dla których na świecie obserwujemy zwrot ku prawicowym i faszystowskim politykom, a Ela czytała kilka książek o Azji i pewien reportaż, w którym trzeba było uzupełniać luki pozostawione przez historię. Zobaczcie, czy znacie któryś z tych tytułów i zostawcie nam swoje polecajki! Książki, o których mówimy w podkaście:Silvia Federici, „Kaliban i czarownica. Kobiety, ciało i akumulacja pierwotna”, tłum. Krzysztof Król, KarakterJason Stanley, „Wymazywanie historii. Jak faszyści manipulują przeszłością, by kontrolować przyszłość”, tłum. Dawid Krawczyk, Krytyka Polityczna Arlie Russell Hochschild, „Skradziona duma. Strata, wstyd i triumf prawicy”, tłum. Hanna Pustuła-Lewicka, Krytyka Polityczna.;Tiya Miles, „Wszystkie rzeczy na drogę. Dzieje worka Ashley, dziedzictwa jej czarnych potomkiń”, tłum. Teresa Tyszowiecka-Blask!, Dowody;Anna Sawińska, „Kraina jednej szansy. O edukacji w Korei Południowej”, Czarne;Yuan Yang, „Prywatne rewolucje. Dorastanie w nowych Chinach”, tłum. Dorota Konowrocka-Sawa, W.A.B.Serdecznie dziękujemy wydawnictwom za przysłanie nam „Kalibana i czarownicy”, „Skradzionej dumy” i „Prywatnych rewolucji” [współpraca reklamowa].Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#220 O dziewczynach i nie tylko 16.11.2025 50минHej, hej! Zapraszamy do wysłuchania kolejnego odcinka. Będzie o dorastaniu i dziewczyństwie, przekraczaniu rozmaitych granic, o zaufaniu do autorów i narratorów, retellingach klasyki, śledztwach policyjnych i zmianach ustrojowych, o Tumblrze i literaturoznawstwie. Prawdziwie wybuchowa mieszanka! Opowiadamy też oczywiście o swoim odbiorze tych książek: dlaczego po nie sięgnęłyśmy, jakich emocji i refleksji nam dostarczyły, co zostało z nami po lekturze. Zachęcamy do zapoznania się z naszymi wrażeniami!A jak Wasze wrażenia? Czy znacie którąś z omawianych przez nas książek? A może i u Was, tak jak u nas, pojawiły się ostatnio jakieś wątki kryminalne?Książki, o których mówimy w podkaście:👧 Eliza Clark, „Penance”, Faber and Faber [wydanie polskie: „Skrucha”, tłum. Anna Fiałkowska, Wydawnictwo Poznańskie];👧 Jacqueline Harpman, „Orlanda”, tłum. Katarzyna Marczewska, ArtRage;👧 Jurica Pavičić, „Czerwona woda”, tłum. Leszek Małczak, Noir sur Blanc.Serdecznie dziękujemy wydawnictwom za przysłanie nam „Orlandy” i „Czerwonej wody” [współpraca reklamowa].Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#219 Nasze 6. urodziny i gość: Colm Tóibín 02.11.2025 56минCześć! Zapraszamy Was do wysłuchania urodzinowego odcinka! Czy uwierzycie, że to już sześć lat podkastowania? Z tej okazji mamy dla Was garść przemyśleń, opowiadamy o tym, ile trwa wyprodukowanie jednego odcinka, mówimy, co ostatnio czytamy, i mamy dla Was wyjątkowego gościa!W odcinku posłuchacie wywiadu z Colmem Tóibínem – wybitnym irlandzkim pisarzem i eseistą, autorem takich książek jak „Brooklyn” czy „Long Island”, a także ulubionym pisarzem Eli. Rozmowa odbyła się podczas 17. Festiwalu Conrada w studiu podcastowym w Pałacu Potockich w Krakowie. Bardzo dziękujemy KBF-owi, Festiwalowi Conrada i wydawnictwu Rebis za pomoc w organizacji rozmowy. Kto by się spodziewał, że nasze podkastowe działania, które zaczęły się bardzo skromnie i amatorsko, zaowocują takimi rozmowami. To wszystko nie byłoby możliwe, gdyby nie Wy! Dziękujemy Wam za wszystkie odsłuchania, komentarze, udostępnienia i spotkania na żywo. Z Wami to wszystko ma sens! Miłego słuchania!Wywiad przeprowadziłyśmy w ramach bezpłatnej współpracy.Transkrypcję wywiadu znajdziecie tutaj.Książki, o których mówimy w podkaście: 📖 Laura Bates, „Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet”, tłum. Mariusz Gądek, Czarne;📖 Sarah Moss, „My Good Bright Wolf”, Farrar, Straus and Giroux.W trakcie wywiadu wspominamy następujące powieści Colma Tóibína: „Brooklyn”, „Long Island”, „Czarodziej” i „Mistrz”, tłum. Jerzy Kozłowski, Rebis.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#218 Dziennik z Lublina Miasta Literatury 12.10.2025 1ч 43минCześć! W tym odcinku zabieramy Was w podróż do Lublina, gdzie we wrześniu odbył się festiwal Lublin Miasto Literatury. Spakowałyśmy więc swoje mikrofony i w przyjaznych podziemiach lubelskiego Centrum Kultury stworzyłyśmy festiwalowe studio, z którego nagrałyśmy dla Was relacje ze spotkań, zapowiedzi fascynujących książek i wywiady! Tak się bowiem składa, że ten dziennik jest pełen nie tylko naszych przemyśleń i książkowych polecajek, ale także rozmów z festiwalowymi gośćmi i gościniami. W festiwalowym studio odwiedzili nas: 🎙️ Rafał Rutkowski — współpomysłodawca festiwalu i założyciel księgarni Dosłowna🎙️ Małgorzata Lebda — poetka🎙️ Patrycja Sikora-Tarnowska — poetka, aktywistka queer, redaktorka działu poezji w magazynie LesBiLans🎙️ Małgorzata Sikora-Tarnowska — redaktorka tekstów i redaktorka naczelna magazynu LesBiLans🎙️ Profesor Iwona Hofman — profesor doktor habilitowana nauk humanistycznych i przewodnicząca kapituły nagrody Lublin Miasto Literatury🎙️ Anna Marchewka — krytyczka literacka, redaktorka Dziennika Literackiego🎙️ Suhaiymah Manzoor-Khan — pisarka, poetka, slamerka, autorka książki „Sterroryzowani. W pułapce islamofobii”Dowiecie się od nich między innymi tego, jaka idea przyświecała pierwszej edycji Nagrody Lublin Miasto Literatury, dlaczego warto rozmawiać o poezji, od czego zaczyna się literatura, jak się moderuje spotkanie autorskie i tego, jaka siła tkwi w niepewności, słabości i oddolnych działaniach.A jakie książki wspominamy w tym odcinku?📖 Sofia Jabłońska, „Czar Maroka”, tłum. Iwona Boruszkowska, Warsztaty Kultury [zapowiedź — książka ma premierę pod koniec października 2025]📖 Joanna Ostrowska, „Ślady. Historia pewnego archiwum”, Krytyka Polityczna [zapowiedź — książka ma premierę pod koniec października 2025]📖 Małgorzata Lebda, „Dunaj. Chyłe pola”, Warstwy;📖 „Dymy. Antologia slamu”, red. Dagmara Świerkowska-Kobus i Bartosz Wójcik, wydawnictwo Dosłowne;📖 Jenn Shapland, „Moja autobiografia Carson McCullers”, tłum. Anna Gralak, Czarne;📖 Maria Dąbrowska, Anna Kowalska, „Listy 1940-1945”, tom I, Instytut Badań Literackich PAN;📖 Aleksandra Zielińska, „Syreny mają ości”, Agora📖 Ewa Wieżnawiec, „O wilku mówiono w izbie”, tłum. Małgorzata Buchalik, KEW;📖 Suhaiymah Manzoor-Khan, „Sterroryzowani. W pułapce islamofibii”, tłum. Aleksandra Szymczyk, Tajfuny.Wszystkie zdjęcia wykorzystane w animacjach i do okładki odcinka są autorstwa Marcina Butryna.Bardzo dziękujemy wszystkim osobom za rozmowy, a organizatorom za możliwość współpracy przy tej wspaniałej inicjatywie![współpraca reklamowa płatna]Festiwal dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji KulturyJeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#217 Co z tym domem? 28.09.2025 49минCześć! Mamy dla Was kolejny odcinek, a w nim zastanawiamy się: „Co z tym domem?”. Zarówno książki, o których mówimy, jak i domy w nich opisane, są bardzo różne. Proponujemy Wam dziś poezję, powieść, literaturę faktu i ciekawy literacki kolaż, a dom to nie tylko cztery ściany, w których mieszkamy, ale też coś więcej. Czy można krytykować swój dom? Czy dom to zawsze bezpieczne miejsce? Czy język może być domem? Posłuchajcie i przekonajcie się. Książki, o których mówimy w podkaście:Claudia Rankine, „Obywatelka”, tłum. Joanna Mąkowska, Karakter;Tomasz Pietrzak, „Bery z dzielni”, Znak Poezja;Naomi Klein, „Doppelganer. Podróż do lustrzanego świata”, tłum. Hanna Jankowska, Muza;Akvilina Cicėnaitė, „Słownik języka angielskiego”, tłum. Agnieszka Rembiałkowska, Marpress.Za książki Claudii Rankine, Tomasza Pietrzaka i Akviliny Cicėnaitė dziękujemy wydawnictwom [współpraca reklamowa].Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#216 Wakacyjny dziennik 2025 14.09.2025 1ч 27минCześć! Po przerwie z radością zapraszamy Was do wysłuchania długo wyczekiwanego dziennika wakacyjnego! Opowiadamy w nim o książkach, które zabrałyśmy ze sobą w naszą małą podróż poślubną. Zdarzyły nam się i zachwyty, i rozczarowania, o których nagrywałyśmy dla Was na bieżąco, a teraz wreszcie nadszedł czas, byście mogły i mogli tych naszych refleksji wysłuchać. Przekonajcie się, jaki temat niespodziewanie dominował na naszym urlopie, jakie wiersze najlepiej czytać na łonie przyrody, co nas irytuje w reporterach, a co w bohaterach i bohaterkach powieści. Zapraszamy – trochę do Irlandii, trochę do Bułgarii, trochę do Trynidadu i w wiele innych miejsc, przede wszystkim jednak do pięknego zakątka w Polsce, który udało nam się odwiedzić. Jeśli chcecie lepiej poczuć jego klimat, tym razem szczególnie zachęcamy nie tylko do słuchania, ale i do oglądania!Książki, o których mówimy w podkaście:🌤 Renata Lis, „Moja ukochana i ja. Ślub”, Wydawnictwo Literackie,🌤 Natasha Lunn, „Conversations on love”, Penguin,🌤 Paul Kingsnorth, „Wyznania otrzeźwiałego ekologa”, tłum. Tomasz Sikora, Ha!Art,🌤 Matthew Hongoltz-Hetling, „Inwazja uzdrawiaczy ciał. Na manowcach amerykańskiej medycyny”, tłum. Hanna Pasierska, Czarne,🌤 Georgi Gospodinow, „Ogrodnik i śmierć”, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie,🌤 Stanisław Kalina Jaglarz, „Zajęczy żar”, Warstwy,🌤 Nicanor Parra, „Kaftan bezpieczeństwa”, tłum. Aleksander Trojanowski, Ossolineum,🌤 James Baldwin, „Człowiekowi na spotkanie”, tłum. Michał Kłobukowski, Karakter,🌤 Colm Tóibín, „Long Island”, Picador,🌤 Kevin Jared Hosein, „Głodne duchy”, tłum. Zofia Szachnowska-Olesiejuk, Czarne,🌤 Shon Faye, „The Transgender Issue. An Argument for Justice”, Penguin,🌤 Barbara Kingsolver, „Lot motyla”, tłum. Anna Kłosiewicz, Filia.Za książkę „Głodne duchy” dziękujemy wydawnictwu [współpraca reklamowa]Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#215 Rifka. Gość: Bartosz Wójcik 10.08.2025 1чCześć! W tym odcinku mamy gościa! Zapraszamy Was do wysłuchania rozmowy z Bartoszem Wójcikiem, autorem przekładu wierszy Mohammeda El-Kurda pod tytułem „Rifka”, które ukazały się nakładem wydawnictwa Współbycie. Ten odcinek to nie tylko rozważania dotyczące tłumaczenia, ale także refleksje na temat literatury zaangażowanej i tego, kim są Palestynki i Palestyńczycy w wierszach El-Kurda. Nie zabrakło pochwały babć, pojawia się też zaproszenie do Lublina na Festiwal Lublin Miasto Literatury, który odbędzie się w dniach 25-28 września.Zajrzyjcie na stronę festiwalu i zerknijcie na listę książek nominowanych do Nagrody Miasta Literatury Lublin.Książka, o której mówimy w podkaście: Mohammed el-Kurd, "Rifka", tłum. Bartosz Wójcik, Współbycie.Książkę dostałyśmy od wydawnictwa [współpraca reklamowa]Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#214 Książki na raz i na wakacje 27.07.2025 58минHej, hej! Czeka na Was kolejny odcinek, a w nim aż cztery książki doskonałe na wakacje. Dwie ze względu na swoje rozmiary świetnie sprawdzą się w podróży lub podczas jednodniowej wycieczki; dwie pozostałe są tak wciągające, że najlepiej zanurzyć się w nich na urlopie, gdy nie gonią żadne obowiązki. A jeśli wakacje spędzacie w domu, te powieści zabiorą Was w różne strony świata: do Berlina i Lizbony, do Prijedoru na terenie dzisiejszej Bośni i Hercegowiny, na farmy buraków cukrowych w Dakocie Północnej, do Waszyngtonu i Korei. W naszej rozmowie posłuchacie o wielkich i małych tematach: czego potrzebujemy do szczęścia? Co się robi w windzie? Dlaczego ślub powinien przypadać w środku opowieści? Jakimi uprzedzeniami obciążone jest nasze myślenie o komunikacji? Będzie też o fotografiach, matematyce, poetyckiej precyzji i wielu innych rzeczach. Serdecznie zapraszamy do słuchania!Czy znacie którąś z tych książek? Jaką książkę polecacie na wakacje?Książki, o których mówimy w podkaście:🌤 Vincenzo Latronico, „Do perfekcji”, tłum. Katarzyna Skórska, Czarne;🌤 Darko Cvijetić, „Winda Schindlera”, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Noir sur Blanc;🌤 Louise Erdrich, „Rzeka czerwona”, tłum. Agnieszka Walulik , Artrage;🌤 Angie Kim, „Iloraz szczęścia”, tłum. Rafał Lisowski, Filtry.Za książki „Winda Schindlera”, „Rzeka czerwona” i „Iloraz szczęścia” serdecznie dziękujemy wydawcom.[współpraca reklamowa]Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#213 Belgrad, krokodyle i literacka wspólnota 13.07.2025 1ч 1минCześć! Dziś mamy dla Was wyjątkowy odcinek. Siedzimy wprawdzie na tej samej kanapie co zwykle, ale część materiałów przygotowałyśmy podczas wyjazdu do Belgradu na festiwal KROKODIL, gdzie udałyśmy się na zaproszenie Krakowskiego Biura Festiwalowego – operatora programu Kraków Miasto Literatury UNESCO, by wziąć udział w wydarzeniach związanych z projektem CELA. Wyjaśnimy, dlaczego idea tego projektu tak bardzo do nas przemawia, ale też oddamy głos uczestniczkom, by same mogły podzielić się swoimi doświadczeniami. Opowiemy o festiwalowym spotkaniu, podczas którego literatura stała się performansem, a także – żeby nie zabrakło zwyczajowej dawki zachwytów i analiz literackich – przeczytamy fragmenty tekstów, których przekłady powstały w ramach projektu CELA (oraz podpowiemy, gdzie znaleźć ich więcej). Serdecznie zapraszamy do słuchania!UWAGA: Link to TŁUMACZENIA anglojęzycznych wypowiedzi znajdziecie tu. Możecie też oglądać nas na YouTubie, gdzie tłumaczenie pojawi się w formie wygodnych napisów.Fragmenty tekstów wykorzystane w podkaście:Hanan Faour, „Miasto odłamków”, tłum. Marta TalachaLjiljana D. Ćuk, „Meine Mutter Hat Blumen gezüchtet”, tłum. Patrycka ChajęckaAnna Luňáková, „Trzy!”, tłum. Paulina ZającFilip Grujić, „Sęp płowy”, tłum. Patrycja ChajęckaTeksty dostępne na stronie: https://www.cela-europe.com/ Projekt CELA został dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Kreatywna Europa i w Polsce jest realizowany przez Krakowskie Biuro Festiwalowe – operatora programu Kraków Miasto Literatury UNESCO.Odcinek powstał w ramach płatnej współpracy reklamowej.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#212 Poznajcie Percivala Everetta 29.06.2025 35минCześć! W najnowszym odcinku opowiadamy o dwóch książkach Percivala Everetta, którego możecie pamiętać z zeszłorocznego cyklu „Lato w mieście”. Od tamtego czasu na polskim rynku ukazała się głośna powieść autora pod tytułem „James”, o której mówi Paya, więc może wkrótce doczekamy się także tłumaczenia „The Trees”, po które sięgnęła Ela. Zachęcamy Was do wysłuchania naszej rozmowy – będzie o języku i imionach, o tym, jak te dwie rzeczy pozwalają bohaterom kreować się, ale i maskować, o przemocy i zemście, a także o popularnych gatunkach literackich w starciu z populizmem. Zapraszamy! Książki, o których mówimy w podkaście: Percival Everett: James”, Mantle [polskie wydanie: „James”, tłum. Kaja Gucio, Marginesy]; „The Trees”, Picador.Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
-
#211 Lasy i ogrody 15.06.2025 54минHej, hej! Zapraszamy na kolejny odcinek naszego podkastu! Polecamy w nim lektury pozwalające odnaleźć wewnętrzną równowagę i spokój ducha, mimo że ich autorki wcale nie unikają trudnych tematów. Prowadzą nas przez lasy i ogrody, snując rozważania o literaturze, przynależności, trosce i wiedzy. Wszystkie, choć w bardzo różny sposób, zadają pytanie o naszą relację ze światem przyrody, z ziemią i Ziemią, która jest naszym domem. Zachęcamy do wysłuchania naszej rozmowy!Jakie tytuły o lasach i ogrodach zrobiły na Was wrażenie?Książki, o których mówimy w podkaście:🌱 Robin Wall Kimmerer, „Braiding Sweetgrass”, Milkweed Editions [polskie wydanie: „Pieśń ziemi”, tłum. Monika Bukowska, Znak Literanova];🌱 Olivia Laing, „Ogród poza czasem”, tłum. Dominika Cieśla-Szymańska, Czarne;🌱 Claire Ratinon, „Unearthed”, Vintage;🌱 Annie Proulx, „Drwale”, tłum. Jędrzej Polak, Wydawnictwo Poznańskie.Za „Drwali” dziękujemy wydawnictwu [współpraca reklamowa].Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.Intro: http://bit.ly/jennush
Популаран у
Овај подкаст се појављује и у подкаст листама ових земаља.