Le Français c'est facile ! avec Adrien

Le Français c'est facile ! avec Adrien

Adrien
Pays France
Langue FR
Épisodes 555
Dernier 16.07.2026

Le français c'est facile avec Adrien est un podcast destiné aux apprenants de français de niveau intermédiaire et avancé. Chaque épisode d'environ 20 minutes propose une discussion sur la vie quotidienne, une explication de grammaire ou de vocabulaire, et une expression du jour. Le podcast vise à améliorer la compréhension orale et à enrichir le vocabulaire de manière naturelle et sans pression. Tous les dix jours, un épisode spécial analyse un film français célèbre ou une fable ou un poème pour les niveaux avancés.

Épisodes

  • Contes et légendes du Japon - 21 - La jeune fille oiseau 16.07.2026 7min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Bâtir sur du sable" et la dune du Pilat 15.07.2026 23min
    Bonjour à tous, on continue aujourd'hui notre tour de France des lieux à visiter avec la Dune du Pilat dans le sud ouest de la France, je vous parle de ce lieux pendant une dizaine de minutes puis comme d'habitude, je vous explique une nouvelle expression française afin de vous aider à mieux comprendre la langue de Molière, à bientôt ! (j'suis dégouté pour la défaite de la France :()Hello everyone! Today we continue our tour of France's must-visit places, with the Dune du Pilat in the southwest of France. I'll talk about this place for around ten minutes, then as usual I'll explain a new French expression to help you better understand the language of Molière. See you soon! (I'm gutted about France's defeat 😢)¡Hola a todos! Hoy continuamos nuestro recorrido por los lugares de Francia que hay que visitar, con la Duna de Pilat, en el suroeste de Francia. Les hablaré de este lugar durante unos diez minutos y luego, como de costumbre, les explicaré una nueva expresión francesa para ayudarles a comprender mejor la lengua de Molière. ¡Hasta pronto! (Estoy destrozado por la derrota de Francia 😢)皆さん、こんにちは!今日もフランス観光地巡りを続けます。今回はフランス南西部にあるピラ砂丘です。この場所について約10分間お話しした後、いつものようにモリエールの言語をより深く理解するための新しいフランス語表現を説明します。またすぐお会いしましょう!(フランスの敗戦には本当にがっかりです😢)مرحباً بالجميع! نواصل اليوم جولتنا في أجمل الأماكن التي تستحق الزيارة في فرنسا، مع كثيب بيلا في جنوب غرب فرنسا. سأتحدث عن هذا المكان لحوالي عشر دقائق، ثم كالمعتاد سأشرح لكم تعبيراً فرنسياً جديداً لمساعدتكم على فهم لغة موليير بشكل أفضل. إلى اللقاء قريباً! (أنا محبط جداً من هزيمة فرنسا 😢)Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • La forêt de Brocéliande et le Roi Arthur 12.07.2026 23min
    Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui, une fois n'est pas coutume, je ne vais pas vous parler d'une expression française car sinon le podcast aurait été trop long, je vais uniquement vous parler de la forêt de Brocéliande qui se trouve en Bretagne et de la légende du Roi Arthur avec des personnages comme Merlin l'enchanteur, Lancelot etc etc. à bientôt !Hello everyone! Today, just this once, I'm not going to talk about a French expression — otherwise the episode would have been too long. Instead, I'll focus exclusively on the forest of Brocéliande, located in Brittany, and the legend of King Arthur, with characters such as Merlin the wizard, Lancelot, and more. See you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy, una vez por excepción, no voy a hablarles de una expresión francesa, porque si no el episodio habría sido demasiado largo. Me dedicaré únicamente a hablarles del bosque de Brocéliande, situado en Bretaña, y de la leyenda del Rey Arturo, con personajes como Merlín el encantador, Lancelot, etcétera. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は、例外的に、フランス語の表現についてはお話しません。そうしないとエピソードが長くなりすぎてしまうからです。今回はブルターニュにある「ブロセリアンドの森」と、マーリンや騎士ランスロットなどの登場人物が登場するアーサー王の伝説についてのみご紹介します。またすぐお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم، على غير العادة، لن أتحدث عن تعبير فرنسي، لأن الحلقة كانت ستطول كثيراً. سأتحدث فقط عن غابة بروسيلياند الواقعة في بريتانيا، وعن أسطورة الملك آرثر مع شخصيات كمرلين الساحر ولانسيلوت وغيرهم. إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Contes et légendes du Japon - 20 - Le mont Kachikachi 09.07.2026 9min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "De son plein gré" et le mont st michel 08.07.2026 21min
    Bonjour à tout le monde, aujourd'hui je vais commencer une série de podcast où je vais vous parler de lieux sympa en France à visiter si un jour vous venez en France ou même si vous habitez déjà ici, puis je vous expliquerai l'expression du jour "De son plein gré", toujours dans le but de vous faire découvrir la langue française. N'oubliez pas, on apprend une langue en écoutant, en écoutant et encore en écoutant ! à bientôtHello everyone! Today I'm starting a new podcast series where I'll tell you about great places to visit in France — whether you're planning to come one day or already live here. Then I'll explain today's expression, "de son plein gré", always with the goal of helping you discover the French language. Don't forget: you learn a language by listening, listening, and listening some more! See you soon!¡Hola a todos! Hoy voy a comenzar una serie de podcasts en la que les hablaré de lugares estupendos en Francia para visitar, ya sea que algún día vengan a Francia o que ya vivan aquí. Luego les explicaré la expresión del día: "de son plein gré", siempre con el objetivo de hacerles descubrir la lengua francesa. ¡No lo olviden: se aprende un idioma escuchando, escuchando y escuchando! ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日から新しいポッドキャストシリーズを始めます。いつかフランスに来る予定の方も、すでにここに住んでいる方も、ぜひ訪れてほしいフランスの素敵な場所をご紹介します。その後、フランス語を発見してもらうという目標のもと、今日の表現「de son plein gré」を説明します。忘れないでください。言語は聞いて、聞いて、また聞くことで身につきます!またすぐお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم أبدأ سلسلة بودكاست جديدة سأحدثكم فيها عن أماكن رائعة في فرنسا تستحق الزيارة، سواء كنتم تخططون للقدوم إلى فرنسا يوماً ما أو كنتم تقيمون هنا بالفعل. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم "de son plein gré"، دائماً بهدف تعريفكم باللغة الفرنسية. لا تنسوا: تتعلم لغة ما بالاستماع، والاستماع، والاستماع مجدداً! إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Battre le fer quand il est chaud" et la BD Percevan 05.07.2026 20min
    Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler d'une bande dessinée que je lisais quand j'étais enfant et que j'adorais. C'est une BD dont les tomes sortent encore de temps en temps et je l'adore toujours autant. Puis dans la deuxième partie je vous expliquerai une nouvelle expression française afin de vous aider à mieux comprendre le français de la vie de tous les jours et pas le français qu'on trouve dans les livres d'apprentissage, à bientôtHello everyone! Today I'm going to talk about a comic book series I used to read as a child and absolutely loved. It's a series that still comes out with new volumes from time to time, and I love it just as much today. Then in the second part, I'll explain a new French expression to help you better understand everyday French — not the French you find in textbooks. See you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy voy a hablarles de un cómic que leía cuando era niño y que me encantaba. Es una serie cuyos tomos siguen saliendo de vez en cuando, y la sigo adorando igual que antes. Luego, en la segunda parte, les explicaré una nueva expresión francesa para ayudarles a entender mejor el francés de la vida cotidiana, y no el francés que se encuentra en los libros de aprendizaje. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は、子どもの頃に読んでいて大好きだったバンド・デシネ(フランスのマンガ)についてお話しします。今でも時々新しい巻が出るシリーズで、今も変わらず大好きです。そして後半では、教科書に載っているフランス語ではなく、日常生活で使われるフランス語をより深く理解するための新しいフランス語表現を説明します。またすぐお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم سأحدثكم عن قصة مصورة كنت أقرأها في طفولتي وكنت أعشقها. إنها سلسلة لا تزال تصدر أجزاء جديدة من حين لآخر، وما زلت أحبها بنفس القدر. ثم في الجزء الثاني سأشرح لكم تعبيراً فرنسياً جديداً لمساعدتكم على فهم الفرنسية اليومية بشكل أفضل، لا الفرنسية التي نجدها في كتب تعلم اللغة. إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Contes et légendes du Japon - 19 - Un singe et un crabe 02.07.2026 8min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Fable de la Fontaine - L'âne vêtu de la peau du lion 01.07.2026 26min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Y'a que le imbéciles qui ne changent pas d'avis" et des habitudes bizarres 28.06.2026 22min
    Bonjour je vais vous parler un peu aujourd'hui d'habitudes que j'ai et qui sont un peu bizarres et aussi d'autres que j'ai vu chez certaines personnes comme le fait de tirer la langue pour se concentrer, puis je vous expliquerai l'expression du jour, le sens, la forme grammaticale etc etc... à bientôtHello everyone! Today I'm going to talk a little about some habits I have that are a bit unusual, and also some I've noticed in other people — like sticking out your tongue to concentrate. Then I'll explain the expression of the day: its meaning, grammatical form, and so on. See you soon!¡Hola a todos! Hoy voy a hablarles un poco de algunos hábitos que tengo y que son un poco extraños, y también de otros que he visto en ciertas personas, como sacar la lengua para concentrarse. Luego les explicaré la expresión del día: su significado, forma gramatical, etcétera. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は、私が持っている少し変わった習慣と、集中するために舌を出すといった、他の人たちに見られる習慣についてお話しします。その後、今日の表現の意味や文法的な形などを説明します。またすぐお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم سأحدثكم قليلاً عن بعض العادات التي لديّ والتي تبدو غريبة نوعاً ما، وأيضاً عن عادات أخرى لاحظتها عند بعض الأشخاص، كإخراج اللسان للتركيز. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم: معناه، وشكله النحوي وغير ذلك. إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Contes et légendes du Japon - 18 - Les bosses de deux vieillards 25.06.2026 8min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Être pieds et poings liés" et la canicule en France 24.06.2026 23min
    bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous parle de sujets plutôt sérieux qui sont la canicule, le réchauffement climatique, le GIEC etc.... je vous donne mon avis sur ce qui se passe en ce moment, puis je vous explique en 2e partie d'épisode l'expression française du jour avec des exemples. à bientôt !Hello everyone! Today I'm talking about some rather serious topics: heatwaves, global warming, the IPCC, and more. I'll share my thoughts on what's happening right now, then in the second part of the episode I'll explain the French expression of the day with examples. See you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy les hablo de temas bastante serios: las olas de calor, el calentamiento climático, el IPCC, entre otros. Les doy mi opinión sobre lo que está pasando en este momento, y luego, en la segunda parte del episodio, les explico la expresión francesa del día con ejemplos. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は、熱波、地球温暖化、IPCCなど、かなり深刻なテーマについてお話しします。今まさに起きていることについて私の考えをお伝えし、エピソードの後半では例を交えて今日のフランス語表現を説明します。またすぐお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم أتحدث معكم عن موضوعات جدية نوعاً ما: موجات الحر، والاحترار المناخي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وغيرها. سأشاركم رأيي فيما يجري الآن، ثم في الجزء الثاني من الحلقة سأشرح لكم تعبير اليوم الفرنسي مع أمثلة. إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Passer entre les gouttes" et la fête de la musique pendant la canicule 21.06.2026 20min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Contes et légendes du Japon - 17 - La mission de la méduse 18.06.2026 14min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Tu perds rien pour attendre" et la coupe du monde de football 17.06.2026 23min
    Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler des nouvelles règles dans cette coupe du monde de football 2026 et je vais vous parler aussi d'un discours d'un entraîneur français lors de la coupe du monde 2022, puis je vous expliquerai l'expression du jour qui à l'air simple mais qui est assez complexe, bonne écoute !Hello everyone! Today I'm going to tell you about the new rules at the 2026 Football World Cup, and I'll also talk about a speech by a French coach during the 2022 World Cup. Then I'll explain today's expression, which looks simple but is actually quite complex. Enjoy listening!¡Hola a todas y a todos! Hoy les voy a hablar de las nuevas reglas de la Copa del Mundo de fútbol 2026, y también les hablaré de un discurso de un entrenador francés durante la Copa del Mundo 2022. Luego les explicaré la expresión del día, que parece sencilla pero es bastante compleja. ¡Buena escucha!皆さん、こんにちは!今日は、2026年サッカーワールドカップの新しいルールについてお話しします。また、2022年ワールドカップでのフランス人監督のスピーチについてもご紹介します。そして、シンプルに見えてかなり複雑な今日の表現を説明します。どうぞお楽しみください!مرحباً بالجميع! اليوم سأحدثكم عن القواعد الجديدة في كأس العالم لكرة القدم 2026، وسأتحدث أيضاً عن خطاب مدرب فرنسي خلال كأس العالم 2022. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم، الذي يبدو بسيطاً لكنه معقد نوعاً ما. استمتعوا بالاستماع!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Un film français - Tanguy 14.06.2026 18min
    Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous propose de vous parler d'un autre film français qui est sorti en 2001 en France, c'est un film comique qui a donné l'expression dont je vous ai parlé dans le précédent épisode, désolé du son.... mon micro a des problèmes !! merci à bientôt !Hello everyone, today I'd like to tell you about another French film that came out in France in 2001 — it's a comedy that gave rise to the expression I mentioned in the previous episode. Sorry about the sound… my microphone is having issues! Thanks, see you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy les propongo hablar de otra película francesa que salió en Francia en 2001 — es una película cómica que dio origen a la expresión de la que les hablé en el episodio anterior. Perdón por el sonido… ¡mi micrófono tiene problemas! ¡Gracias, hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は、2001年にフランスで公開された別のフランス映画についてお話ししたいと思います。これは、前回のエピソードでご紹介した表現を生み出したコメディ映画です。音声の不具合をお詫び申し上げます…マイクに問題があります!ありがとうございます、またすぐお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم أقترح عليكم الحديث عن فيلم فرنسي آخر صدر في فرنسا عام 2001 — إنه فيلم كوميدي أعطى التعبير الذي ذكرته في الحلقة السابقة. آسف على الصوت… الميكروفون لديّ به مشكلة! شكراً، إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Contes et légendes du Japon - 16 - Le fil de l'araignée 11.06.2026 12min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Être un tanguy" 10.06.2026 21min
    Bonjour à toutes et à tous, heureux de vous retrouver pour ce nouvel épisode sur une expression française qui date des années 2000, je vous l'explique toujours dans le but de vous aider à mieux comprendre et à parler un français plus naturel, n'hésitez pas à mes poser des questions sur youtube ou à m'écrire une ou des remarques si vous en avez, à bientôt ! Hello everyone! Delighted to welcome you back for this new episode about a French expression dating from the 2000s. As always, I'll explain it to help you better understand and speak more natural French. Feel free to ask me questions on YouTube or leave a comment if you have any. See you soon!¡Hola a todos y a todas! Qué alegría reencontrarnos en este nuevo episodio sobre una expresión francesa que data de los años 2000. Como siempre, se la explico con el objetivo de ayudarles a entender mejor y a hablar un francés más natural. No duden en hacerme preguntas en YouTube o en dejarme sus comentarios si tienen alguno. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!2000年代のフランス語の表現を紹介する新エピソードへようこそ。また皆さんにお会いできて嬉しいです。今回も、皆さんがフランス語をより深く理解し、自然に話せるようになることを目指して解説していきます。質問があればYouTubeのコメント欄に書き込んでいただくか、メッセージを送ってくださいね。それでは、またお会いしましょう!مرحباً بالجميع! يسعدني أن ألتقي بكم مجدداً في هذه الحلقة الجديدة عن تعبير فرنسي يعود إلى سنوات الألفين. سأشرحه لكم كالعادة بهدف مساعدتكم على فهم أفضل وتحدث لغة فرنسية أكثر عفوية وطبيعية. لا تترددوا في طرح أسئلتكم على يوتيوب أو كتابة ملاحظاتكم إذا كان لديكم أي منها. أراكم قريبEt vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "C'est pas tous les jours la fête" et Roland Garros 07.06.2026 19min
    Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui dimanche c'est le dernier jour du tournoi de tennis de Paris de Roland Garros mais est ce que vous savez qui était Roland Garros ? Je vais vous l'expliquer dans ce podcast et je vais vous parler un peu du tennis français avant de parler de l'expression du jour qui a deux sens différents, à bientôt !Hello everyone! Today, Sunday, is the final day of the Paris Roland Garros tennis tournament, but do you know who Roland Garros actually was? I will explain it to you in this podcast, and I’ll also talk a bit about French tennis before diving into today's expression, which has two different meanings. See you soon!¡Hola a todos y a todas! Hoy domingo es el último día del torneo de tenis de París, Roland Garros, pero ¿saben quién era realmente Roland Garros? Se lo voy a explicar en este podcast y les hablaré un poco del tenis francés antes de pasar a la expresión del día, que tiene dos significados diferentes. ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!日曜日である今日は、パリのテニストーナメント、ローラン・ギャロスの最終日ですが、皆さんはローラン・ギャロスが誰だったか知っていますか?このポッドキャストでそれについて説明し、フランスのテニスについて少しお話しした後に、2つの異なる意味を持つ今日の表現についてご紹介します。それでは、またお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم الأحد هو اليوم الأخير من بطولة باريس للتنس (رولان غاروس)، ولكن هل تعرفون من هو رولان غاروس حقاً؟ سأشرح لكم ذلك في هذا البودكاست، وسأتحدث قليلاً عن التنس الفرنسي قبل أن نتطرق إلى عبارة اليوم التي تحمل معنيين مختلفين. أراكم قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Contes et légendes du Japon - 15 - Le couple de souris 04.06.2026 5min
    Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  • Expression française : "Être coutumier du fait" et quelques coutumes françaises 03.06.2026 20min
    Bonjour à toute et à tous, aujourd'hui je vais vous expliquer le mot coutume, sa signification et je vais vous parler de quelques coutumes françaises avant de vous décrire l'expression du jour avec des exemples, toujours pour vous aider à mieux comprendre le français, à bientôt !Hello everyone! Today, I’m going to explain the word 'coutume' (custom), its meaning, and I'll talk about a few French customs before describing today's expression with some examples—always to help you better understand French. See you soon!¡Hola a todas y a todos! Hoy les voy a explicar la palabra 'coutume' (costumbre), su significado, y les hablaré de algunas costumbres francesas antes de describir la expresión del día con algunos ejemplos, ¡como siempre para ayudarles a entender mejor el francés! ¡Hasta pronto!皆さん、こんにちは!今日は『coutume(クチューム=習慣)』という言葉の意味を説明し、フランスのいくつかの習慣についてお話しします。その後、いつものようにフランス語の理解を深めていただくために、今日の表現をいくつか例文を交えてご紹介します。それでは、また後ほど"مرحباً بالجميع! سأشرح لكم اليوم كلمة 'coutume' (عُرف أو عادة) ومعناها، وسأحدثكم عن بعض العادات الفرنسية، قبل أن أشرح لكم تعبير اليوم مع بعض الأمثلة، وذلك دائماً لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل. أراكم قريباً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Populaire dans

Ce podcast figure aussi dans les classements de podcasts de ces pays.