Esti d'Franglais
Kyle Smith, Julien Corrado
0
Esti d'Franglais est un podcast qui explore la langue, l'identité et la culture au Québec. Animé par Kyle Smith et Julien Corrado, deux pères de famille, il invite des invités de divers horizons à discuter de ce que signifie « appartenir ici ». L'émission est curieuse, un peu chaotique et suffisamment bilingue pour créer des situations cocasses.
Episodi
-
Le Québec peut-il protéger le français sans oublier les langues autochtones ? 18.06.2026 1h 1minDans cet épisode de Esti d’Franglais, on reçoit Beatrice Deer pour une conversation puissante sur le Nunavik, l’identité autochtone, la protection des langues, la souveraineté québécoise et ce que ça veut vraiment dire de protéger une culture.Au Québec, on parle souvent de protéger le français. Mais qu’arrive-t-il lorsque cette discussion oublie les langues autochtones qui étaient ici avant?On parle d’inuktitut, de la vie au Nunavik, de la pression des lois linguistiques, de l’impact de la colonisation, de la crainte que peut créer la souveraineté québécoise d’un point de vue autochtone, et de la différence entre préserver une langue par amour ou l’imposer par pouvoir.Cette conversation n’est pas là pour attaquer le Québec ou minimiser l’importance du français. Elle sert plutôt à poser une question plus difficile :Est-ce que le Québec peut protéger le français tout en respectant les langues, les cultures et les peuples qui étaient ici bien avant lui?Comme toujours, on ne prétend pas parler pour tout le monde. On essaie d’écouter, de poser de meilleures questions, et de comprendre un peu plus cette facette de l’identité québécoise.pWe sit down with Beatrice Deer for a powerful conversation about Nunavik, Indigenous identity, language protection, Québec sovereignty, and what it actually means to protect a culture.This conversation is not about attacking Québec or dismissing the importance of French. It’s about asking a harder question:Can Québec protect French while also respecting the languages, cultures, and people that existed here long before Québec did?Québec often talks about protecting French, but what happens when that conversation ignores the Indigenous languages that were here first?We talk about Inuktitut, life in Nunavik, the pressure of French language laws, the impact of colonization, the concern around Québec sovereignty from an Indigenous perspective, and the difference between preserving a language through love versus forcing it through power.As always, we’re not here to speak for everyone. We’re here to listen, ask better questions, and make the messy closet a little less messy.
-
C’est quoi être québécois? 02.05.2026 1h 13min« Je suis Québécois… mais ça dépend qui me pose la question. »Dans cet épisode, on plonge dans une question simple… mais vraiment pas tant que ça :qu’est-ce qui fait quelqu’un Québécois ?À quel moment tu te sens d’ici… puis soudainement un peu moins ?Est-ce que c’est l’accent ? La langue ? Les origines ? Ou juste… le regard des autres ?Alors que la culture québécoise évolue plus vite que jamais, une vraie question reste :qui a le droit d’en faire partie ?Un épisode sur l’identité, l’appartenance, et ce petit moment weird où tu réalises que “être Québécois”… c’est pas si clair que ça.
-
Oune...caffay...longuée s'il-two-play? Esti d'Franglais SZN II 17.04.2026Saison 2 arrive bientôt.
-
J’peux-tu me stationner ici ? Esti d'Franglais SZN II 24.03.2026197$ 👀 For whaaat?!?!I can’t wait for the new “RUE BARRÉE” signs to come up this season also, toujours une surprise to keep us on our orteils.SZN II À bientôt ✌🏽+ ✌🏼
-
Le… ou la sécheuse? // SZN II Teaser 18.03.2026Le… ou la sécheuse?Bienvenue dans l’univers de Esti d’Franglais. www.instagram.com/esti.dfranglais/Un podcast sur la langue, l’identité et les petits moments awkward entre l’anglais et le français au Québec.On n’essaie pas de régler le débat.On essaie juste de le comprendre.Parce qu’au fond, la plupart du monde veut la même chose:que la culture québécoise continue de vivre.Même si on parle pas tous exactement pareil.Saison 2 arrive bientôt.
-
Exporter la culture du Québec …mais pas reconnu chez soi 25.10.2025 56minInvité·es : Sasha Ömer & Aïsha VertusDans cet épisode d’Esti d’Franglais, Sasha Ömer et Aïsha Vertus jasent de ce que ça veut dire être un·e artiste québécois·e qu’on découvre souvent… une fois parti·e. On parle d’accent, d’identité et d’exportation culturelle — entre fierté, fatigue et la réalité de créer dans un Québec qui t’aime, mais pas toujours ici.In this episode of Esti d’Franglais, Sasha Ömer and Aïsha Vertus talk about what it means to be born and raised in Québec, yet have to leave it to succeed. From accents to identity, from pride to frustration, they explore the strange reality of creating art that feels too global for home — and too local for the world.“When your art’s from Québec, but your audience is everywhere else.”
-
Neo-Québécois: Rebranding Separatism? 15.10.2025 1hNéo-Québécois : Repenser le séparatisme ?En 1995, le mouvement indépendantiste québécois était bruyant, politique et presque victorieux. Trente ans plus tard, il est plus nuancé. Avec Sonalie Hénault et Nabil Ben Ali Ouriaghli de @oui.quebe, on explore comment une nouvelle génération de Québécois repense ce que veut dire la souveraineté, entre identité, culture et sentiment d’appartenance.In 1995, Quebec’s independence movement was loud, political, and almost victorious. Thirty years later, it’s quieter, and more nuanced. With Sonalie Hénault and Nabil Ben Ali Ouriaghli of @oui.quebe, we explore how a new wave of Quebecers is reimagining what sovereignty means in a province still torn between identity and belonging.
-
Épisode 6 // C’est qui, nous autres? 17.07.2025 1h 16minOn plonge dans les failles et les tensions de l’identité québécoise. Avec Renzel Dashington, on explore ce que ça veut dire d’appartenir à une culture qui ne te reconnaît pas toujours comme un des siens. On parle d’assimilation, de langue, de racisme systémique, d’humour comme mécanisme de défense, et du double standard qui façonne les récits médiatiques. Une discussion crue, honnête et nécessaire sur l’inclusion, le sentiment d’appartenance… et ce fameux « nous »
-
Epi 5. L’amour est-il bilingue? avec Les Louanges et Lia Kuri 25.06.2025 1h 35minIl vient de Lévis. Elle arrive de DC en passant par Hawaï. Ils vivent ensemble, textent dans deux langues, se débattent avec les mots et essaient de traduire leur personnalité. Dans cet épisode, on s’assoit avec Vincent de Les Louanges et l’artiste Lia Kuri pour explorer ce que ça veut dire partager une vie entre deux cultures. On parle d’identité, d’art, de fatigue linguistique et du charme étrange d’être un peu mal compris. C’est pas un podcast. C’est une crise identitaire infusée comme un thé. Pis c’est étrangement beau.He’s from Lévis. She’s from Maryland by way of Hawaii. They live together, text in both languages, debate which words work best, and translate their personalities. In this episode, we sit down with Vincent aka Les Louanges and artist Lia Kuri to explore what it means to share a life between two cultures. We talk about identity, art, language fatigue, and the strange charm of being a little misunderstood.This isn’t a podcast. It’s an infused identity crisis, like a tea bag steeping. And honestly, it’s all kind of beautiful.
-
Epi 4. Shopify packed its bags for Québec. Here's why. 23.05.2025 1h 18minLe président de Shopify, Harley Finkelstein, nous raconte pourquoi il est revenu à Montréal, comment la culture d’ici nourrit l’entrepreneuriat, et pourquoi protéger le français, c’est bon pour les affaires. De « Go Habs Go » aux œufs du Marché Jean-Talon—c’est un gros love letter au Québec, vu par un gars qui l’a adopté.Shopify president Harley Finkelstein tells us why he chose to move back to Montreal, how Quebec’s culture fuels entrepreneurship, and why protecting French is good for business. From go-habs-go controversies to Jewish peddlers in Laval, this episode is an ode to Quebec’s magic—and the outsiders who fall in love with it.
-
Epi 3. Quand ton identité résiste à son évolution. 09.05.2025 54minDu terrain de basket aux débats culturels en passant par les Ninja Turtles, Kyle et Jules jasent avec Fabrice Vil de la tension entre qui on est et qui on devient. Fabrice, ancien avocat, coach, fondateur de Pour 3 Points et nouveau papa, se confie sur l'identité, le sens de la réussite, la parentalité et la pression silencieuse de jouer des rôles qui ne nous ressemblent plus. Une discussion vraie et réfléchie sur le fait de lâcher prise et d’évoluer, même quand on a l’impression de se battre contre soi-même. How Your Identity Sometimes Fights Its Evolution: From basketball courts to cultural politics and Ninja Turtles, Kyle and Jules sit down with Fabrice Vil to unpack the tension between who we are and who we're becoming. Fabrice, former lawyer, coach, founder of Pour 3 Points, and new dad, opens up about identity, purpose, parenthood, and the silent pressure to play roles that no longer fit. It's a raw, thoughtful conversation about letting go of the script and allowing yourself to evolve, even when it feels like you're fighting yourself to do it.
-
Epi 2. L’identité montréalaise est-elle en conflit avec l’identité québécoise? 18.04.2025 1h 2minJules et Kyle plongent bien creux dans l’identité, et le budget de 600 millions pour la police de la langue française au Québec (aka l’OQLF) — avec un dernier petit tour dans le débat linguistique (ainsi que des hanches à Jules) avant de passer à autre chose au prochain épisode.
-
Epi 1. Le Québec veut-il des anglo Québecois? 02.03.2025 1hDans cet épisode, Kyle pis Jules se présentent pis donnent un p’tit aperçu de leurs parcours pis de leur expérience au Québec : l’identité, les combines, les différentes perspectives, les langues autochtones du territoire, les cicatrices profondes… pis quelques niaiseries en bonus.
Popolare in
Questo podcast compare anche nelle classifiche dei podcast di questi paesi.